CRY NO MORE - 浜田麻里
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:浜田麻里
曲:大槻啓之
自由を知りたくて
渴望知晓自由的滋味
旅路をいそいでる
匆匆踏上旅途的此刻
そんな時も 心はいつも stay with me
但心灵始终陪伴着我形影不离
歩きつかれた時
纵然疲惫蹒跚之时
夢をあずけられる場所さえまだ
仍未能寻得一处托付梦想的归宿
見つけられないままじゃ
只能继续这般彷徨前行
大人になるほど 寂しさの数は
越是成长便越会发觉
知らずに増えていくものだから
寂寞的重量总在无声中累积
Every moment every day don't you cry no more
每时每刻都请你别再哭泣
悲しみはひとりきりで
莫让悲伤独自侵蚀心房
そう背負わないで
别独自承担这份重量
Every moment communicated tenderness
每分每秒传递着温柔的讯息
ふたりなら 心は feel so fine
只要两人相伴 心灵便如此舒畅
抱きしめて all night long
紧紧相拥直至彻夜不息
いくつもの孤独を
纵然反复咀嚼孤独的滋味
かみしめ重ねても
将其层层叠加于心头
利口になど 決してなれない stand by you
也绝不愿学会虚伪的世故守候在你身旁
さびついた夢から
若从锈迹斑斑的梦想中
手を放してしまえば
松开紧握的双手
痛みさえ もう笑いとばせる
就连伤痛也能一笑置之
誰でもひとりじゃ 寂しすきるから
谁都无法独自承受过量的寂寞
自分の優しさを磨けるのでしょう
因此才需打磨属于自己的温柔吧
Every moment every day don't you cry no more
每时每刻都请你别再哭泣
悲しみはひとりきりで
莫让悲伤独自侵蚀心房
そう背負わないで
别独自承担这份重量
Every moment communicated tenderness
每分每秒传递着温柔的讯息
ふたりなら 心は feel so fine
只要两人相伴 心灵便如此舒畅
抱きしめて all night long
紧紧相拥直至彻夜不息
大人になるほど 寂しさの数は
越是成长便越会发觉
知らずに増えていくものだから
寂寞的重量总在无声中累积
Every moment every day don't you cry no more
每时每刻都请你别再哭泣
悲しみはひとりきりで
莫让悲伤独自侵蚀心房
そう背負わないで
别独自承担这份重量
Every moment communicated tenderness
每分每秒传递着温柔的讯息
ふたりなら 心は feel so fine
只要两人相伴 心灵便如此舒畅
抱きしめて all night long
紧紧相拥直至彻夜不息
Every moment every day don't you cry no more
每时每刻都请你别再哭泣
悲しみはひとりきりで
莫让悲伤独自侵蚀心房
そう背負わないで
别独自承担这份重量
Every moment communicated tenderness
每分每秒传递着温柔的讯息
ふたりなら 心は feel so fine
只要两人相伴 心灵便如此舒畅
抱きしめて all night long
紧紧相拥直至彻夜不息