เกลียดความคิดถึง - โกไข่
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:พยัต ภูวิชัย/ชัญญ ชมภู
เวลาที่เจอเธอในสายไม่ชอบสักนิด
当你出现在电话那头 我却一点也不喜欢
มันแปลว่าชีวิตคืนนี้ต้องอยู่ลำพัง
这意味着今夜我将孤独一人
ต้องนอนต้องตื่นคนเดียว มันเหงาไปเสียทุกอย่าง
独自一人入睡醒来,一切变得如此寂寞
ไม่คุ้นเคยกับความอ้างว้างตั้งแต่มีเธอ
自从有了你,我已不习惯这空虚
เวลาอยู่ไกล มันยิ่งไกลในความคิดถึง
距离越远,思念就越深
ห่างเพียงนิดหนึ่ง มันก็ถึงกับนอนละเมอ
哪怕只是一点点的距离,也会让我夜不能寐
ก่อนรักจะปรากฏตัว อยู่คนเดียวได้เสมอ
在爱出现之前,我总是独自一人
จนเมื่อเธอเข้ามา ชีวิตฉันก็เปลี่ยนไป
直到你走进我的生活,一切变得不同
เกลียดถนนทุกสายที่พาฉันไกลห่างเธอ
我厌恶每一条带我远离你的路
เกลียดทุกครั้งที่เจอกับความเดียวดาย
我厌恶每一次面对孤独的时刻
เกลียดอ้อมแขนที่ไม่มีเรา
我厌恶没有你的拥抱
เกลียดไอ้คำว่าเหงาจะตาย
憎恨那句“孤独得快要死去”
ไม่ชอบเลยที่ข้างข้างกายฉันไม่มีเธอ
最不喜欢的是身边没有你
เกลียดความคิดถึงที่สุด
最厌恶这无尽的思念
ข้อดีข้อเดียวของความคิดถึงคือได้เข้าใจ
思念的唯一好处是让我明白
ว่าเธอนั้นมีความหมายมากมายกับฉัน
你对我有多么重要
เคยกินเคยอยู่คนเดียว แค่หายใจไปวันๆ
曾经独自一人,只是日复一日地呼吸
เธอเติมเต็มฉัน เป็นเหตุให้ฉันเกลียดมันเหลือใจ
你填补了我的空虚,却也让我无比憎恨
เกลียดถนนทุกสายที่พาฉันไกลห่างเธอ
憎恨每一条带我远离你的路
เกลียดทุกครั้งที่เจอกับความเดียวดาย
憎恨每一次与孤独相遇的时刻
เกลียดอ้อมแขนที่ไม่มีเรา
憎恨没有你的拥抱
เกลียดไอ้คำว่าเหงาจะตาย
憎恨那句孤独得快要死去
ไม่ชอบเลยที่ข้างข้างกายฉันไม่มีเธอ
最不喜欢的是身边没有你
เกลียดความคิดถึงที่สุด
最讨厌这无尽的思念
เกลียดความคิดถึงที่สุด
最恨这无尽的思念