Here, the world! - sumimi
TME享有本翻译作品的著作权
词:RUCCA
曲:TAKAROT/Funk Uchino
编曲:TAKAROT
"Here the world" 繋ごう
“世界存在于此” 将心跳
鼓動 リズム 生まれるニューソング
连接成节拍 随之诞生全新的乐章
"Here the world" 未来は明るいよ
“世界存在于此” 未来一片光明
足早ないつものアベニュー
步履匆匆地走在熟悉的街道
どこ行くの? (oh gosh) I wonder (woo)
到底要去哪里?(哦 天哪) 让我充满了好奇
忙しさを言い訳にするクセ
习惯性地拿忙碌当借口
Ah repeating それじゃダメだよね
长此以往下去可是不行的吧
誰だって night and day すこし悩んで
日夜流转 任谁都会怀揣些许烦恼
光と影 行ったり来たりで
辗转来回于光影交织间
だけどそこでドラマ始まって
正因如此剧情才会有所发展
未来連鎖 ハジけてゆく
引发未来的连锁反应
ねぇ?
对吧?
I my meはシークレット シルエット
属于我的每一面都笼罩着神秘的面纱
未知数でしょ 手のひら舞うdreams
到处都是未知吧 梦想在掌心中起舞
曖昧だった夜を何度越えた先が
在无数次跨越模棱两可的夜晚后
最高の幕開けだよ OK?
才有最精彩的开幕 对吧?
Juicy juicy moment 段々 juicy juicy oh yeah
这是妙趣横生的时刻 一切将愈发生动多彩
ほら 果汁みたいに let's bloom together
你看 我们如同果汁般绽放炫彩人生
Juicy juicy moment 益々 juicy juicy oh yeah
这是妙趣横生的时刻 一切将愈发生动多彩
ほら 世界には
你看 在这个世界
ヒトリじゃ描けない夢ばかりだよ
本就有许多无法独自描绘的梦想
"Here the world" 繋ごう このメロディー
“世界存在于此” 将这段旋律串联起来
斜に構えてばかりじゃ (oh gosh)
若总是无法端正态度 (哦 天哪)
世界も知らんぷりさ
世界也会视若无睹吧
ほらno good (let it go)
这样下去可不行 (顺其自然)
オードリーだって
不论是资深的搞笑艺人
ビギナーだったって
还是刚刚小有名气的新人
夢の純度濁らせずに
都会始终保持梦想的纯粹
似てるメランコリー 隠した君と
我们心底都隐藏着相似的忧郁
性格違うのに惹き合う引力
性格迥异却仍会彼此吸引
些細なセリフ 伏線みたいって
不值一提的台词似乎都是伏笔
シアターモードで気付いてゆく
在认真演绎剧情时便会随之觉醒
ねぇ?
对吧?
I my meはシークレット シルエット
属于我的每一面都笼罩着神秘的面纱
それが良いよ 君と笑うたび
那样也无妨 每次与你相视而笑
変わっていく今日が 明日が
今天与明天的轨迹都会被改变
見違えちゃう出逢いの魔法かもね OK?
让人耳目一新的或许是名为邂逅的魔法 对吧?
Juicy juicy moment 段々 juicy juicy oh yeah
这是妙趣横生的时刻 一切将愈发生动多彩
また宇宙みたいに let's spread it out
简直就像是宇宙般 让美好无限延伸
Juicy juicy moment 益々 juicy juicy oh yeah
这是妙趣横生的时刻 一切将愈发生动多彩
このワードローブの世界の隅から
这世界如同衣橱般 从每个角落
彩らせていく
迸发出缤纷色彩
She her herって吸って吐いて
不论是她还是他 在呼吸之间
生きてるって感じて
都能体会生命的实感
踊りだす鼓動
跃动的节拍
そのすべてミュージック
全都就此组成一首歌曲
地球儀回せばまだ見ぬ場所にも
待到地球仪转动之后那些快乐
ハッピーで飛べそうさ
便会飞向未知的角落
"We're the world"
“我们代表了世界”
(Woo)
Let's bloom together (do)
就让我们一同绽放自我
Let's spread it out (yeah)
将璀璨光芒遍洒于世间
互い願ったまま
彼此许下心愿
パーフェクト シルエット
描摹出完美无比的轮廓
未知数でしょ 手のひら舞うdreams
到处都是未知吧 梦想在掌心中起舞
曖昧だった夜を何度越えた先が
在无数次跨越模棱两可的夜晚后
最高の幕開けだよ OK?
才有最精彩的开幕 对吧?
Juicy juicy moment 段々 juicy juicy oh yeah
这是妙趣横生的时刻 一切将愈发生动多彩
ほら 果汁みたいに let's bloom together
你看 我们如同果汁般绽放炫彩人生
Juicy juicy moment 益々 juicy juicy oh yeah
这是妙趣横生的时刻 一切将愈发生动多彩
ほら 世界には
你看 在这个世界
ヒトリじゃ描けない夢ばかりだよ
本就有许多无法独自描绘的梦想
"Here the world" 繋ごう
“世界存在于此” 将心跳
鼓動 リズム 生まれるニューソング
连接成节拍 随之诞生全新的乐章
"Here the world" (never end) 未来を疑わない
“世界存在于此” (永不停歇) 坚信美好未来
君とね bless the world
与你一同对世界送上祝福
[00:00.00]Here, the world! - sumimi
[00:00.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.00]词:RUCCA
[00:00.00]
[00:00.00]曲:TAKAROT/Funk Uchino
[00:01.00]
[00:01.00]编曲:TAKAROT
[00:02.00]
[00:02.00]"Here the world" 繋ごう
[00:06.00]“世界存在于此” 将心跳
[00:06.00]鼓動 リズム 生まれるニューソング
[00:10.00]连接成节拍 随之诞生全新的乐章
[00:10.00]"Here the world" 未来は明るいよ
[00:17.00]“世界存在于此” 未来一片光明
[00:17.00]足早ないつものアベニュー
[00:20.00]步履匆匆地走在熟悉的街道
[00:20.00]どこ行くの? (oh gosh) I wonder (woo)
[00:24.00]到底要去哪里?(哦 天哪) 让我充满了好奇
[00:24.00]忙しさを言い訳にするクセ
[00:29.00]习惯性地拿忙碌当借口
[00:29.00]Ah repeating それじゃダメだよね
[00:33.00]长此以往下去可是不行的吧
[00:33.00]誰だって night and day すこし悩んで
[00:37.00]日夜流转 任谁都会怀揣些许烦恼
[00:37.00]光と影 行ったり来たりで
[00:41.00]辗转来回于光影交织间
[00:41.00]だけどそこでドラマ始まって
[00:44.00]正因如此剧情才会有所发展
[00:44.00]未来連鎖 ハジけてゆく
[00:49.00]引发未来的连锁反应
[00:49.00]ねぇ?
[00:49.00]对吧?
[00:49.00]I my meはシークレット シルエット
[00:52.00]属于我的每一面都笼罩着神秘的面纱
[00:52.00]未知数でしょ 手のひら舞うdreams
[00:57.00]到处都是未知吧 梦想在掌心中起舞
[00:57.00]曖昧だった夜を何度越えた先が
[01:02.00]在无数次跨越模棱两可的夜晚后
[01:02.00]最高の幕開けだよ OK?
[01:06.00]才有最精彩的开幕 对吧?
[01:06.00]Juicy juicy moment 段々 juicy juicy oh yeah
[01:09.00]这是妙趣横生的时刻 一切将愈发生动多彩
[01:09.00]ほら 果汁みたいに let's bloom together
[01:14.00]你看 我们如同果汁般绽放炫彩人生
[01:14.00]Juicy juicy moment 益々 juicy juicy oh yeah
[01:17.00]这是妙趣横生的时刻 一切将愈发生动多彩
[01:17.00]ほら 世界には
[01:19.00]你看 在这个世界
[01:19.00]ヒトリじゃ描けない夢ばかりだよ
[01:26.00]本就有许多无法独自描绘的梦想
[01:26.00]"Here the world" 繋ごう このメロディー
[01:33.00]“世界存在于此” 将这段旋律串联起来
[01:33.00]斜に構えてばかりじゃ (oh gosh)
[01:36.00]若总是无法端正态度 (哦 天哪)
[01:36.00]世界も知らんぷりさ
[01:39.00]世界也会视若无睹吧
[01:39.00]ほらno good (let it go)
[01:40.00]这样下去可不行 (顺其自然)
[01:40.00]オードリーだって
[01:42.00]不论是资深的搞笑艺人
[01:42.00]ビギナーだったって
[01:44.00]还是刚刚小有名气的新人
[01:44.00]夢の純度濁らせずに
[01:49.00]都会始终保持梦想的纯粹
[01:49.00]似てるメランコリー 隠した君と
[01:53.00]我们心底都隐藏着相似的忧郁
[01:53.00]性格違うのに惹き合う引力
[01:57.00]性格迥异却仍会彼此吸引
[01:57.00]些細なセリフ 伏線みたいって
[02:01.00]不值一提的台词似乎都是伏笔
[02:01.00]シアターモードで気付いてゆく
[02:05.00]在认真演绎剧情时便会随之觉醒
[02:05.00]ねぇ?
[02:06.00]对吧?
[02:06.00]I my meはシークレット シルエット
[02:08.00]属于我的每一面都笼罩着神秘的面纱
[02:08.00]それが良いよ 君と笑うたび
[02:13.00]那样也无妨 每次与你相视而笑
[02:13.00]変わっていく今日が 明日が
[02:16.00]今天与明天的轨迹都会被改变
[02:16.00]見違えちゃう出逢いの魔法かもね OK?
[02:22.00]让人耳目一新的或许是名为邂逅的魔法 对吧?
[02:22.00]Juicy juicy moment 段々 juicy juicy oh yeah
[02:25.00]这是妙趣横生的时刻 一切将愈发生动多彩
[02:25.00]また宇宙みたいに let's spread it out
[02:30.00]简直就像是宇宙般 让美好无限延伸
[02:30.00]Juicy juicy moment 益々 juicy juicy oh yeah
[02:33.00]这是妙趣横生的时刻 一切将愈发生动多彩
[02:33.00]このワードローブの世界の隅から
[02:40.00]这世界如同衣橱般 从每个角落
[02:40.00]彩らせていく
[02:42.00]迸发出缤纷色彩
[02:42.00]She her herって吸って吐いて
[02:44.00]不论是她还是他 在呼吸之间
[02:44.00]生きてるって感じて
[02:45.00]都能体会生命的实感
[02:45.00]踊りだす鼓動
[02:47.00]跃动的节拍
[02:47.00]そのすべてミュージック
[02:49.00]全都就此组成一首歌曲
[02:49.00]地球儀回せばまだ見ぬ場所にも
[02:53.00]待到地球仪转动之后那些快乐
[02:53.00]ハッピーで飛べそうさ
[02:56.00]便会飞向未知的角落
[02:56.00]"We're the world"
[03:14.00]“我们代表了世界”
[03:14.00](Woo)
[03:20.00]
[03:20.00]Let's bloom together (do)
[03:22.00]就让我们一同绽放自我
[03:22.00]Let's spread it out (yeah)
[03:24.00]将璀璨光芒遍洒于世间
[03:24.00]互い願ったまま
[03:29.00]彼此许下心愿
[03:29.00]パーフェクト シルエット
[03:30.00]描摹出完美无比的轮廓
[03:30.00]未知数でしょ 手のひら舞うdreams
[03:35.00]到处都是未知吧 梦想在掌心中起舞
[03:35.00]曖昧だった夜を何度越えた先が
[03:40.00]在无数次跨越模棱两可的夜晚后
[03:40.00]最高の幕開けだよ OK?
[03:44.00]才有最精彩的开幕 对吧?
[03:44.00]Juicy juicy moment 段々 juicy juicy oh yeah
[03:47.00]这是妙趣横生的时刻 一切将愈发生动多彩
[03:47.00]ほら 果汁みたいに let's bloom together
[03:52.00]你看 我们如同果汁般绽放炫彩人生
[03:52.00]Juicy juicy moment 益々 juicy juicy oh yeah
[03:55.00]这是妙趣横生的时刻 一切将愈发生动多彩
[03:55.00]ほら 世界には
[03:57.00]你看 在这个世界
[03:57.00]ヒトリじゃ描けない夢ばかりだよ
[04:04.00]本就有许多无法独自描绘的梦想
[04:04.00]"Here the world" 繋ごう
[04:08.00]“世界存在于此” 将心跳
[04:08.00]鼓動 リズム 生まれるニューソング
[04:12.00]连接成节拍 随之诞生全新的乐章
[04:12.00]"Here the world" (never end) 未来を疑わない
[04:17.00]“世界存在于此” (永不停歇) 坚信美好未来
[04:17.00]君とね bless the world
[04:22.00]与你一同对世界送上祝福
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈