エンドロール (feat. 重音テト) - hiroki.&重音テト

エンドロール (feat. 重音テト) - hiroki./重音テト

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:hiroki.

曲:hiroki.

無に堕ちても消えない真相は?

即使堕入虚无仍不消散的真相是?

巡り巡れど辿るQED

循环往复最终抵达的QED证毕

壊して笑っていたいが

明明想要破坏一切放声大笑

却ってしまうのは甘えか運命か?

为何反而退缩是任性还是宿命?

書き下ろすありきたりなストーリー

写下这陈腐老套的故事

何一つうまくハマんないね(笑)

每个环节都不尽如人意(笑)

つまらないな つまらないなを繰り返す

无聊至极 无聊至极反复循环

不完全体!

这不完全体!

これじゃマエガミだって決まらないよ!!

这样连刘海都没法打理好啊!!

じれったい裁判 ビリビリ感電中

令人焦躁的审判 此刻正遭受电击

故にメディカルカスタマイズ

所以需要医疗定制

うざったいんだ!

真是烦死了!

♡のカケヒキさえもジャマになるの!

连心形的发梢都成了阻碍!

もう限界なんだ バグなエモーションです

已到极限了 这是程序故障的情感

痛いだけのコトバはごめんね

抱歉那些只会刺痛人心的话语

焼きついて離れない循環も

深深烙印无法摆脱的循环

病める心と生の解法も

病态心灵与生命的解法

奪って攫ってしまえば

若能全部掠夺一空

楽になれるのに弱いったら僕は

明明就能解脱但为何我这般软弱

ひらりはらりと宙に舞って

轻盈飘摇在空中飞舞

あれやこれやと赤んなって

东拼西凑后染上赤红

くだらないな くだらないデイズに

乏味至极 在这无聊的日常中

モヤモヤ更新中…

迷雾重重持续更新...

歪んでんだ!

已经扭曲了!

よくあるラブソングじゃもう響かないの!

普通的情歌早就无法打动心扉!

あいまいな方へ呑まれる環状線

被暧昧吞噬的环状线

そのあざとさにとろけちゃう

对那份娇媚姿态毫无抵抗力

わかんないよ!

完全不明白啊!

それじゃ平凡さえも描けないの!

这样连平凡的日常都无从描绘!

もう限界なんだ 堕ちてくスローモーション

已到极限了 下坠的慢动作

こんなセカイに生まれてごめんね

抱歉诞生在这样的世界里

映画のワンシーンのようにいかなくて

始终无法如电影片段般完美演绎

一生脇役かもね。

或许这辈子都只能当配角

我が儘でも離せないありきたりなメロディー

即使任性也不想放手这陈腐旋律

届くまで歌い続けるの

直到传达前都会持续歌唱

不完全体

これじゃ前髪だって決まらないよ

这样连刘海都没法打理好

もう最終宣告! 鳴らすよ大胆に

最终宣告已下达!大胆奏响吧

予想外な展開エンドロール

意料之外的展开终幕降临

不安定なキミとボクとの距離も愛おしいよ

连你我不稳定的距离都倍感可爱

そうやっていつか交わる臨界点

就这样总有一天会交汇的临界点

笑顔を崩さないように

为了不让笑容崩溃

温もりの伝わるまま

让温暖持续传递下去

さよならのコトバはごめんね

抱歉最后的告别话语

無に堕ちても消えない真相は?

即使堕入虚无仍不消散的真相是?

巡り巡れど辿るQED

循环往复最终抵达的QED证毕

壊して笑っていたいが

明明想要破坏一切放声大笑

却ってしまうのは甘えか運命か?

为何反而退缩是任性还是宿命?

00:00 / 03:55
请求失败,请刷新重试!
  1. 1 エンドロール (feat. 重音テト) hiroki.&重音テト

エンドロール (feat. 重音テト)-hiroki.&重音テト.mp3

エンドロール (feat. 重音テト)-hiroki.&重音テト-歌词.lrc

エンドロール (feat. 重音テト) - hiroki./重音テト
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:hiroki.

曲:hiroki.

無に堕ちても消えない真相は?
即使堕入虚无仍不消散的真相是?
巡り巡れど辿るQED
循环往复最终抵达的QED证毕
壊して笑っていたいが
明明想要破坏一切放声大笑
却ってしまうのは甘えか運命か?
为何反而退缩是任性还是宿命?
書き下ろすありきたりなストーリー
写下这陈腐老套的故事
何一つうまくハマんないね(笑)
每个环节都不尽如人意(笑)
つまらないな つまらないなを繰り返す
无聊至极 无聊至极反复循环
不完全体!
这不完全体!
これじゃマエガミだって決まらないよ!!
这样连刘海都没法打理好啊!!
じれったい裁判 ビリビリ感電中
令人焦躁的审判 此刻正遭受电击
故にメディカルカスタマイズ
所以需要医疗定制
うざったいんだ!
真是烦死了!
♡のカケヒキさえもジャマになるの!
连心形的发梢都成了阻碍!
もう限界なんだ バグなエモーションです
已到极限了 这是程序故障的情感
痛いだけのコトバはごめんね
抱歉那些只会刺痛人心的话语
焼きついて離れない循環も
深深烙印无法摆脱的循环
病める心と生の解法も
病态心灵与生命的解法
奪って攫ってしまえば
若能全部掠夺一空
楽になれるのに弱いったら僕は
明明就能解脱但为何我这般软弱
ひらりはらりと宙に舞って
轻盈飘摇在空中飞舞
あれやこれやと赤んなって
东拼西凑后染上赤红
くだらないな くだらないデイズに
乏味至极 在这无聊的日常中
モヤモヤ更新中…
迷雾重重持续更新...
歪んでんだ!
已经扭曲了!
よくあるラブソングじゃもう響かないの!
普通的情歌早就无法打动心扉!
あいまいな方へ呑まれる環状線
被暧昧吞噬的环状线
そのあざとさにとろけちゃう
对那份娇媚姿态毫无抵抗力
わかんないよ!
完全不明白啊!
それじゃ平凡さえも描けないの!
这样连平凡的日常都无从描绘!
もう限界なんだ 堕ちてくスローモーション
已到极限了 下坠的慢动作
こんなセカイに生まれてごめんね
抱歉诞生在这样的世界里
映画のワンシーンのようにいかなくて
始终无法如电影片段般完美演绎
一生脇役かもね。
或许这辈子都只能当配角
我が儘でも離せないありきたりなメロディー
即使任性也不想放手这陈腐旋律
届くまで歌い続けるの
直到传达前都会持续歌唱
不完全体

これじゃ前髪だって決まらないよ
这样连刘海都没法打理好
もう最終宣告! 鳴らすよ大胆に
最终宣告已下达!大胆奏响吧
予想外な展開エンドロール
意料之外的展开终幕降临
不安定なキミとボクとの距離も愛おしいよ
连你我不稳定的距离都倍感可爱
そうやっていつか交わる臨界点
就这样总有一天会交汇的临界点
笑顔を崩さないように
为了不让笑容崩溃
温もりの伝わるまま
让温暖持续传递下去
さよならのコトバはごめんね
抱歉最后的告别话语
無に堕ちても消えない真相は?
即使堕入虚无仍不消散的真相是?
巡り巡れど辿るQED
循环往复最终抵达的QED证毕
壊して笑っていたいが
明明想要破坏一切放声大笑
却ってしまうのは甘えか運命か?
为何反而退缩是任性还是宿命?
查看全部

如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或 提交反馈
点击这里播放