ヒーロー - 林屿大魔王
词:ryo
曲:ryo
原唱:supercell
友達と喋ってるその子の笑顔は
和朋友说话的那孩子的笑脸
あまりに可憐で
实在太可爱了
その姿は思い描いた漫画の
那样子就像我心里描绘的
ヒロインのようだ
漫画女主角一般
ひとめ見て恋に落ちた
看一眼就掉进了爱河
ホンキのホンキで好きになった
真的真的很喜欢
でもね 僕の容姿じゃ
但是呢 以我的容貌
きっと嫌われてしまう
一定会被讨厌的
ほらまただ くすくす笑う声
看吧又是这样 那偷笑声
いいんだ そんなの慣れっこだから
没关系的 因为已经习惯了
忘れてしまえ
忘记它吧
だけど胸は張り裂けそうだ
但是胸口痛得像要裂开一般
少年はそして出会う
然后少年邂逅了
それはきっと
希望这
偶然なんかじゃなくて
绝不是偶然
願った キミに出会えますように
希望能与你相遇
何万回だって願おう
无数次许愿
いつか必ず
何时一定
けれど人はそんな奇跡
但是人们说
信じられるわけないと言った
不相信这样的奇迹
少女達はささやいた
少女们低语
「あの子さっきからこっち見てる
“那孩子刚才开始就望着这边
なんなのあれ気味悪いわ
什么啊 真令人讨厌呢
近づかないでネクラさん」
不要靠过来啊阴郁男”
すみませんそんなつもりじゃ
对不起我并没有那个意思
うつむく僕に彼女の声
她对着低头的我说
「私この人知ってる」
“我认识这个人”
周りは唖然 僕も呆然
周围的人目瞪口呆 我也呆住了
「見ちゃったんだな
“我看到了
あの机の絵をね
那桌上的画
全部キミが描いてたりするの?」
全部都是你画的吗?”
ああ また笑われる
啊啊 又会被取笑的
だけどキミは
但是你却说
「そういうの好きなんです」
“我也喜欢那种东西”
少年はそして出会う
然后少年邂逅了
たとえ何億何万光年
即使相距几亿几万光年
離れていようがさ
也不会离开
絶対惹かれ合うから
一定会相互吸引
そこにどんな障害があっても
即使有任何障碍
乗り越えていく
也会跨越
それを運命と呼ぶなら
如果那就叫做命运的话
彼はまさにヒーローだ
他就是真正的主角了
だけどその日僕は見たんだ
但是那天我看见了
一人目を腫らし泣くキミを
独自一人哭肿眼睛的你
僕はなんて無力なんだろう
我是多么的无力啊
いいや 彼女は何て言った?
不 她说过什么?
疑うな自分の存在を
不要怀疑自己的存在
少女は救いを待ってる
少女在等待被拯救
「強がりでホントは泣き虫で
“表面逞强实际是个爱哭鬼
えっとこれって まるで私みたい」
这个仿佛说的就是我”
やっと笑った 喜ぶ僕の前で
她终于笑了 在欢喜的我面前
ぽろりぽろりと泣き出す彼女
对着又在流泪的她
どうしたらいい?
到底要怎么做呢?
キミは言ったんだ
你说了一句
「ありがとう」って
“谢谢”
少年はキミと出会い
少年与你相遇了
生きる意味を知るんだ
明白了生存的意义
嘘じゃない
真的没有撒谎
[00:00.00]ヒーロー - 林屿大魔王
[00:05.00]
[00:05.00]词:ryo
[00:07.00]
[00:07.00]曲:ryo
[00:09.00]
[00:09.00]原唱:supercell
[00:12.00]
[00:12.00]友達と喋ってるその子の笑顔は
[00:15.00]和朋友说话的那孩子的笑脸
[00:15.00]あまりに可憐で
[00:17.00]实在太可爱了
[00:17.00]その姿は思い描いた漫画の
[00:20.00]那样子就像我心里描绘的
[00:20.00]ヒロインのようだ
[00:22.00]漫画女主角一般
[00:22.00]ひとめ見て恋に落ちた
[00:25.00]看一眼就掉进了爱河
[00:25.00]ホンキのホンキで好きになった
[00:28.00]真的真的很喜欢
[00:28.00]でもね 僕の容姿じゃ
[00:30.00]但是呢 以我的容貌
[00:30.00]きっと嫌われてしまう
[00:33.00]一定会被讨厌的
[00:33.00]ほらまただ くすくす笑う声
[00:39.00]看吧又是这样 那偷笑声
[00:39.00]いいんだ そんなの慣れっこだから
[00:41.00]没关系的 因为已经习惯了
[00:41.00]忘れてしまえ
[00:46.00]忘记它吧
[00:46.00]だけど胸は張り裂けそうだ
[00:51.00]但是胸口痛得像要裂开一般
[00:51.00]少年はそして出会う
[00:57.00]然后少年邂逅了
[00:57.00]それはきっと
[00:59.00]希望这
[00:59.00]偶然なんかじゃなくて
[01:01.00]绝不是偶然
[01:01.00]願った キミに出会えますように
[01:07.00]希望能与你相遇
[01:07.00]何万回だって願おう
[01:14.00]无数次许愿
[01:14.00]いつか必ず
[01:16.00]何时一定
[01:16.00]けれど人はそんな奇跡
[01:19.00]但是人们说
[01:19.00]信じられるわけないと言った
[01:35.00]不相信这样的奇迹
[01:35.00]少女達はささやいた
[01:38.00]少女们低语
[01:38.00]「あの子さっきからこっち見てる
[01:41.00]“那孩子刚才开始就望着这边
[01:41.00]なんなのあれ気味悪いわ
[01:44.00]什么啊 真令人讨厌呢
[01:44.00]近づかないでネクラさん」
[01:46.00]不要靠过来啊阴郁男”
[01:46.00]すみませんそんなつもりじゃ
[01:49.00]对不起我并没有那个意思
[01:49.00]うつむく僕に彼女の声
[01:52.00]她对着低头的我说
[01:52.00]「私この人知ってる」
[01:55.00]“我认识这个人”
[01:55.00]周りは唖然 僕も呆然
[01:57.00]周围的人目瞪口呆 我也呆住了
[01:57.00]「見ちゃったんだな
[01:59.00]“我看到了
[01:59.00]あの机の絵をね
[02:03.00]那桌上的画
[02:03.00]全部キミが描いてたりするの?」
[02:05.00]全部都是你画的吗?”
[02:05.00]ああ また笑われる
[02:10.00]啊啊 又会被取笑的
[02:10.00]だけどキミは
[02:13.00]但是你却说
[02:13.00]「そういうの好きなんです」
[02:15.00]“我也喜欢那种东西”
[02:15.00]少年はそして出会う
[02:21.00]然后少年邂逅了
[02:21.00]たとえ何億何万光年
[02:24.00]即使相距几亿几万光年
[02:24.00]離れていようがさ
[02:27.00]也不会离开
[02:27.00]絶対惹かれ合うから
[02:32.00]一定会相互吸引
[02:32.00]そこにどんな障害があっても
[02:38.00]即使有任何障碍
[02:38.00]乗り越えていく
[02:39.00]也会跨越
[02:39.00]それを運命と呼ぶなら
[02:43.00]如果那就叫做命运的话
[02:43.00]彼はまさにヒーローだ
[02:54.00]他就是真正的主角了
[02:54.00]だけどその日僕は見たんだ
[02:57.00]但是那天我看见了
[02:57.00]一人目を腫らし泣くキミを
[02:59.00]独自一人哭肿眼睛的你
[02:59.00]僕はなんて無力なんだろう
[03:05.00]我是多么的无力啊
[03:05.00]いいや 彼女は何て言った?
[03:07.00]不 她说过什么?
[03:07.00]疑うな自分の存在を
[03:10.00]不要怀疑自己的存在
[03:10.00]少女は救いを待ってる
[03:43.00]少女在等待被拯救
[03:43.00]「強がりでホントは泣き虫で
[03:48.00]“表面逞强实际是个爱哭鬼
[03:48.00]えっとこれって まるで私みたい」
[03:54.00]这个仿佛说的就是我”
[03:54.00]やっと笑った 喜ぶ僕の前で
[03:59.00]她终于笑了 在欢喜的我面前
[03:59.00]ぽろりぽろりと泣き出す彼女
[04:02.00]对着又在流泪的她
[04:02.00]どうしたらいい?
[04:06.00]到底要怎么做呢?
[04:06.00]キミは言ったんだ
[04:09.00]你说了一句
[04:09.00]「ありがとう」って
[04:12.00]“谢谢”
[04:12.00]少年はキミと出会い
[04:18.00]少年与你相遇了
[04:18.00]生きる意味を知るんだ
[04:21.00]明白了生存的意义
[04:21.00]嘘じゃない
[04:26.00]真的没有撒谎
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈