꿈의 망각 (the reason why I ran) - daki

꿈의 망각 (the reason why I ran) - daki

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:daki

曲:daki

编曲:daki

학교 앞 신촌역 지나 8분 거리

经过学校前的新村站,8分钟的距离

작업실 가는 길 설레지가 않고

去工作室的路上 并没有感到兴奋

멍하니 걸었네

我茫然地走着

스치는 사람들 웃음소리 속에

在擦肩而过的人们的笑声中

난 무엇을 위해 노래하나

我究竟是为了什么而歌唱

난 무엇을 위해 살고 있나

我究竟是为了什么而活着

같은 고민들로 얼룩진 머릿속

被同样的烦恼占据的脑海中

여전히 같은 걸음을 하고 있어

我依然迈着同样的步伐

나는 그냥 변하지 않는 현실이 미웠어

我只是讨厌一成不变的现实

이제야 난 흩어진 이유들을 줍고 있어

如今我才开始捡起散落一地的理由

No reason

没有理由

That's reason why 내가 여태 달린

这就是我至今奔跑的原因

그렸던 꿈엔 숫자 아닌 행복한 나만이

在我描绘的梦想中,不是数字,而是幸福的我

왜 잘하려고 해 지금도 좋은데

为何还要努力,现在不是挺好的吗

그 말이 왜 내게 안식처가 되었는지

那句话为何成了我的避风港

잊어왔나 봐

看来是我早就忘了

나의 밤

我的夜晚

초라 했지만

虽然微不足道

난 좋았었나 봐

但我似乎过得很好

네가 내 노랠 듣는다는 게

你在听我的歌这件事

그때 너와 나

那时的你和我

가진 게 없었지

一无所有

그래도 좋았어

但仍然很好

성공은 답이 될 수 없지

成功并非唯一的答案

더 중요한 건 지금이지

更重要的是现在

지하 1평 작업실

地下一坪的工作室

이름없는 음악가

无名的音乐家

변함 없는 나의 삶

不变的我的生活

하지만 나는 알았네

但我已经明白了

다 생각하기 나름

一切取决于自己的想法

내가 망각했던

我曾遗忘的

오래 전 나의 꿈

很久以前我的梦

00:00 / 03:55
请求失败,请刷新重试!
  1. 1 꿈의 망각 (the reason why I ran) daki

꿈의 망각 (the reason why I ran)-daki.mp3

꿈의 망각 (the reason why I ran)-daki-歌词.lrc

꿈의 망각 (the reason why I ran) - daki
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:daki

曲:daki

编曲:daki

학교 앞 신촌역 지나 8분 거리
经过学校前的新村站,8分钟的距离
작업실 가는 길 설레지가 않고
去工作室的路上 并没有感到兴奋
멍하니 걸었네
我茫然地走着
스치는 사람들 웃음소리 속에
在擦肩而过的人们的笑声中
난 무엇을 위해 노래하나
我究竟是为了什么而歌唱
난 무엇을 위해 살고 있나
我究竟是为了什么而活着
같은 고민들로 얼룩진 머릿속
被同样的烦恼占据的脑海中
여전히 같은 걸음을 하고 있어
我依然迈着同样的步伐
나는 그냥 변하지 않는 현실이 미웠어
我只是讨厌一成不变的现实
이제야 난 흩어진 이유들을 줍고 있어
如今我才开始捡起散落一地的理由
No reason
没有理由
That's reason why 내가 여태 달린
这就是我至今奔跑的原因
그렸던 꿈엔 숫자 아닌 행복한 나만이
在我描绘的梦想中,不是数字,而是幸福的我
왜 잘하려고 해 지금도 좋은데
为何还要努力,现在不是挺好的吗
그 말이 왜 내게 안식처가 되었는지
那句话为何成了我的避风港
잊어왔나 봐
看来是我早就忘了
나의 밤
我的夜晚
초라 했지만
虽然微不足道
난 좋았었나 봐
但我似乎过得很好
네가 내 노랠 듣는다는 게
你在听我的歌这件事
그때 너와 나
那时的你和我
가진 게 없었지
一无所有
그래도 좋았어
但仍然很好
성공은 답이 될 수 없지
成功并非唯一的答案
더 중요한 건 지금이지
更重要的是现在
지하 1평 작업실
地下一坪的工作室
이름없는 음악가
无名的音乐家
변함 없는 나의 삶
不变的我的生活
하지만 나는 알았네
但我已经明白了
다 생각하기 나름
一切取决于自己的想法
내가 망각했던
我曾遗忘的
오래 전 나의 꿈
很久以前我的梦
查看全部

如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或 提交反馈
点击这里播放