KASUMI - 蓝井艾露 (藍井エイル)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Hiroki Arai
曲:Hiroki Arai
深い沈黙 どれくらい続いたろう
深沉的沉默究竟持续了多久
TVの音がやけに大きく聞こえる
电视的声音此刻显得格外刺耳
どんな言葉をずっと待っているの?
你究竟在等待着怎样的言语?
小さな部屋が 広く思えた
狭小的房间竟感觉如此空旷
さびしさ 切なさ と 愛心
孤寂 痛楚 与爱意
入り交じった喉の奥底
在喉间深处交织缠绕
たったの数秒の無言に
却被短短数秒的沉默
かき消されてしまう
彻底吞噬殆尽
いつかの、
那些曾经
ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も
濒临崩溃的深夜 心碎欲绝的时刻
自分探して 泣いた
我也曾因迷失自我而哭泣
まっ暗 暗がりの 深い深い闇の中で
在漆黑无光的深邃黑暗里
キミの声が聞こえた
我听见了你的声音
そんなこと 思い出して
每当回想起这些往事
こぼれた 泪の先に
滑落的泪珠尽头
どんなこと 想うのかな
你此刻又在思索着什么呢?
なんて ちょっと響きかけた
我欲言又止
やっぱ ずっと もっと キミ想うの?
果然 我依然 始终 在思念着你啊
このままきっと すれ違い続けるの
难道我们注定要永远错身而过吗
TVの音は私だけに聞こえてる
电视的喧嚣唯独我能听见
ふいに流れたあの日の思い出
突然浮现那日的回忆
私1人で眺めてた
只剩我独自凝望
泪 と 悲しさ と 愛心
泪水 悲伤 与爱意
いつまでも混じることの無い
永远无法相融的
片方の気持ちを 胸の奥ギュッと押し込んだ
将其中一方的心情 深深埋入心底
そうやって、
就这样
ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も
在濒临崩溃的深夜 心碎欲绝的时刻
自分がなくて泣いた
我也曾因失去自我而哭泣
まっ暗 暗がりの 深い深い闇に疲れて
疲惫于漆黑无光的深邃黑暗
キミの声を探した
我追寻着你的声音
そんなこと 思い出して
每当回想起这些往事
こぼれた 泪をキミは
滑落的泪水在你眼中
どんなふうに見てるのかな なんて
会是怎样的模样呢?怀着这样的
ちょっと期待してはずっと遠くにキミ、思うの?
小小期待 而此刻你却远在天边
思考が巡りに巡って
思绪反复萦绕盘旋
そのうち夕陽に変わった
最终化作落日余晖
考えるほどに
越是深究
キミへの想いは今も変わることの無いまま
对你的思念至今仍未改变
胸を締めつけて行く
愈发紧缚着胸口
いつか分かり合えたなら
若某天能心意相通
さびしさ 切なさ と 愛心
孤寂 痛楚 与爱意
入り交じった喉の奥底
在喉间深处交织缠绕
たったの数秒の無言に かき消されてしまう
却被短短数秒的沉默 彻底吞噬殆尽
いつかの、
那些曾经
ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も
濒临崩溃的深夜 心碎欲绝的时刻
自分探して 泣いた
我也曾因迷失自我而哭泣
まっ暗 暗がりの 深い深い闇の中で
在漆黑无光的深邃黑暗里
キミの声が聞こえた
我听见了你的声音
そんなこと 思い出して
每当回想起这些往事
こぼれた 泪の先に
滑落的泪珠尽头
どんなこと 想うのかな
你此刻又在思索着什么呢?
なんて ちょっと響きかけた
我欲言又止
やっぱ ずっと もっと キミ想うの?
果然 我依然 始终 在思念着你啊
[00:00.00]KASUMI - 蓝井艾露 (藍井エイル)
[00:08.00]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:08.00]词:Hiroki Arai
[00:16.00]
[00:16.00]曲:Hiroki Arai
[00:24.00]
[00:24.00]深い沈黙 どれくらい続いたろう
[00:28.00]深沉的沉默究竟持续了多久
[00:28.00]TVの音がやけに大きく聞こえる
[00:32.00]电视的声音此刻显得格外刺耳
[00:32.00]どんな言葉をずっと待っているの?
[00:35.00]你究竟在等待着怎样的言语?
[00:35.00]小さな部屋が 広く思えた
[00:40.00]狭小的房间竟感觉如此空旷
[00:40.00]さびしさ 切なさ と 愛心
[00:44.00]孤寂 痛楚 与爱意
[00:44.00]入り交じった喉の奥底
[00:48.00]在喉间深处交织缠绕
[00:48.00]たったの数秒の無言に
[00:53.00]却被短短数秒的沉默
[00:53.00]かき消されてしまう
[00:57.00]彻底吞噬殆尽
[00:57.00]いつかの、
[00:59.00]那些曾经
[00:59.00]ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も
[01:04.00]濒临崩溃的深夜 心碎欲绝的时刻
[01:04.00]自分探して 泣いた
[01:07.00]我也曾因迷失自我而哭泣
[01:07.00]まっ暗 暗がりの 深い深い闇の中で
[01:12.00]在漆黑无光的深邃黑暗里
[01:12.00]キミの声が聞こえた
[01:15.00]我听见了你的声音
[01:15.00]そんなこと 思い出して
[01:19.00]每当回想起这些往事
[01:19.00]こぼれた 泪の先に
[01:23.00]滑落的泪珠尽头
[01:23.00]どんなこと 想うのかな
[01:27.00]你此刻又在思索着什么呢?
[01:27.00]なんて ちょっと響きかけた
[01:30.00]我欲言又止
[01:30.00]やっぱ ずっと もっと キミ想うの?
[01:36.00]果然 我依然 始终 在思念着你啊
[01:36.00]このままきっと すれ違い続けるの
[01:39.00]难道我们注定要永远错身而过吗
[01:39.00]TVの音は私だけに聞こえてる
[01:43.00]电视的喧嚣唯独我能听见
[01:43.00]ふいに流れたあの日の思い出
[01:47.00]突然浮现那日的回忆
[01:47.00]私1人で眺めてた
[01:51.00]只剩我独自凝望
[01:51.00]泪 と 悲しさ と 愛心
[01:55.00]泪水 悲伤 与爱意
[01:55.00]いつまでも混じることの無い
[01:59.00]永远无法相融的
[01:59.00]片方の気持ちを 胸の奥ギュッと押し込んだ
[02:08.00]将其中一方的心情 深深埋入心底
[02:08.00]そうやって、
[02:11.00]就这样
[02:11.00]ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も
[02:15.00]在濒临崩溃的深夜 心碎欲绝的时刻
[02:15.00]自分がなくて泣いた
[02:19.00]我也曾因失去自我而哭泣
[02:19.00]まっ暗 暗がりの 深い深い闇に疲れて
[02:23.00]疲惫于漆黑无光的深邃黑暗
[02:23.00]キミの声を探した
[02:26.00]我追寻着你的声音
[02:26.00]そんなこと 思い出して
[02:30.00]每当回想起这些往事
[02:30.00]こぼれた 泪をキミは
[02:34.00]滑落的泪水在你眼中
[02:34.00]どんなふうに見てるのかな なんて
[02:39.00]会是怎样的模样呢?怀着这样的
[02:39.00]ちょっと期待してはずっと遠くにキミ、思うの?
[03:02.00]小小期待 而此刻你却远在天边
[03:02.00]思考が巡りに巡って
[03:03.00]思绪反复萦绕盘旋
[03:03.00]そのうち夕陽に変わった
[03:05.00]最终化作落日余晖
[03:05.00]考えるほどに
[03:09.00]越是深究
[03:09.00]キミへの想いは今も変わることの無いまま
[03:13.00]对你的思念至今仍未改变
[03:13.00]胸を締めつけて行く
[03:19.00]愈发紧缚着胸口
[03:19.00]いつか分かり合えたなら
[03:34.00]若某天能心意相通
[03:34.00]さびしさ 切なさ と 愛心
[03:38.00]孤寂 痛楚 与爱意
[03:38.00]入り交じった喉の奥底
[03:42.00]在喉间深处交织缠绕
[03:42.00]たったの数秒の無言に かき消されてしまう
[03:51.00]却被短短数秒的沉默 彻底吞噬殆尽
[03:51.00]いつかの、
[03:58.00]那些曾经
[03:58.00]ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も
[04:02.00]濒临崩溃的深夜 心碎欲绝的时刻
[04:02.00]自分探して 泣いた
[04:06.00]我也曾因迷失自我而哭泣
[04:06.00]まっ暗 暗がりの 深い深い闇の中で
[04:10.00]在漆黑无光的深邃黑暗里
[04:10.00]キミの声が聞こえた
[04:13.00]我听见了你的声音
[04:13.00]そんなこと 思い出して
[04:17.00]每当回想起这些往事
[04:17.00]こぼれた 泪の先に
[04:21.00]滑落的泪珠尽头
[04:21.00]どんなこと 想うのかな
[04:25.00]你此刻又在思索着什么呢?
[04:25.00]なんて ちょっと響きかけた
[04:29.00]我欲言又止
[04:29.00]やっぱ ずっと もっと キミ想うの?
[04:34.00]果然 我依然 始终 在思念着你啊
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈