Some (Live At 2014 Melon Music Awards) - 昭宥[Sistar]&정기고

Some (Live At 2014 Melon Music Awards) - 昭宥 (소유)/정기고 (Junggigo)

词: 정기고/연재, 제피/스나/보이

曲:김도훈/피/스나

编曲:김도훈/용배

가끔씩 나도 모르게 짜증이나

偶尔我会 莫名烦躁

너를 향한 마음은 변하지 않았는데

明明对你的心 没有改变

혹시 내가 이상한 걸까

是我变得奇怪了吗

혼자 힘들게 지내고 있었어

独自过得这么累

텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다

空荡荡的房间里 独自发呆辗转

티비에는 어제 본 것 같은 드라마

电视里似乎是昨天看过的电视剧

잠이 들 때까지 한번도

手里拿着 直到入睡为止

울리지 않는 핸드폰을 들고

一次也未曾响起的手机

요즘 따라 내꺼인 듯

最近感到像是属于我的

내꺼 아닌 내꺼 같은 너

又不属于我的你

니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나

像是属于你的 又不属于你的我

이게 무슨 사이인 건지

这到底是什么关系

사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마

其实很困惑 不要这么迟钝了

연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너

像是恋人 不是恋人 又像是恋人的你

나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너

仿佛只看着我 对我暧昧不明的你

때론 친구 같다는 말이

偶尔那句 像是朋友 的话

괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어

我最近莫名地不想听到

매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고

每天早晨是你的短信 让我睁开眼

하루 끝엔 니 목소리에 잠들고 파

一天的尽头 希望是你的声音让我入睡

주말엔 많은 사람 속에서

周末在茫茫人海之中

보란 듯이 널 끌어 안고 싶어

想要骄傲地将你拥入怀里

요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼

最近感到像是属于我的

아닌 내꺼 같은 너

又不属于我的你

니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나

像是属于你的 又不属于你的我

때론 친구 같다는 말이

偶尔那句 像是朋友 的话

괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어

我最近莫名地不想听到

너 요즘 너 별로야 너 별로야

最近你一般般 你一般般

나 근데 난 너뿐야 난 너뿐야

可是我 只有你 我只有你

분명하게 내게 선을 그어 줘

明明白白地对我划了界线

자꾸 뒤로 빼지 말고

不要总是向后撤退

날 사랑한다 고백해 줘

对我表白说 我爱你 吧

요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼

最近感到像是属于我的

아닌 내꺼 같은 너

又不属于我的你

니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나

像是属于你的 又不属于你的我

순진한 척 웃지만 말고

不要只是装作纯真地笑

그만 좀 해 너 솔직하게 좀 굴어봐

适合而止吧 你 对我坦诚一些吧

니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마

将我置于你心里 不要东张西望

너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마

你才是呢 明明都懂 别装无所谓

피곤하게 힘 빼지 말고 어서 말해줘

不要让我疲惫泄气 快点告诉我

사랑한단 말야

说你爱我啊

00:00 / 03:55
请求失败,请刷新重试!
  1. 1 Some (Live At 2014 Melon Music Awards) 昭宥[Sistar]&정기고
收藏成功!

Some (Live At 2014 Melon Music Awards)-昭宥[Sistar]&정기고.mp3

Some (Live At 2014 Melon Music Awards)-昭宥[Sistar]&정기고-歌词.lrc

Some (Live At 2014 Melon Music Awards) - 昭宥 (소유)/정기고 (Junggigo)

词: 정기고/연재, 제피/스나/보이

曲:김도훈/피/스나

编曲:김도훈/용배

가끔씩 나도 모르게 짜증이나
偶尔我会 莫名烦躁
너를 향한 마음은 변하지 않았는데
明明对你的心 没有改变
혹시 내가 이상한 걸까
是我变得奇怪了吗
혼자 힘들게 지내고 있었어
独自过得这么累
텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다
空荡荡的房间里 独自发呆辗转
티비에는 어제 본 것 같은 드라마
电视里似乎是昨天看过的电视剧
잠이 들 때까지 한번도
手里拿着 直到入睡为止
울리지 않는 핸드폰을 들고
一次也未曾响起的手机
요즘 따라 내꺼인 듯
最近感到像是属于我的
내꺼 아닌 내꺼 같은 너
又不属于我的你
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
像是属于你的 又不属于你的我
이게 무슨 사이인 건지
这到底是什么关系
사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마
其实很困惑 不要这么迟钝了
연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너
像是恋人 不是恋人 又像是恋人的你
나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
仿佛只看着我 对我暧昧不明的你
때론 친구 같다는 말이
偶尔那句 像是朋友 的话
괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어
我最近莫名地不想听到
매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고
每天早晨是你的短信 让我睁开眼
하루 끝엔 니 목소리에 잠들고 파
一天的尽头 希望是你的声音让我入睡
주말엔 많은 사람 속에서
周末在茫茫人海之中
보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
想要骄傲地将你拥入怀里
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼
最近感到像是属于我的
아닌 내꺼 같은 너
又不属于我的你
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
像是属于你的 又不属于你的我
때론 친구 같다는 말이
偶尔那句 像是朋友 的话
괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어
我最近莫名地不想听到
너 요즘 너 별로야 너 별로야
最近你一般般 你一般般
나 근데 난 너뿐야 난 너뿐야
可是我 只有你 我只有你
분명하게 내게 선을 그어 줘
明明白白地对我划了界线
자꾸 뒤로 빼지 말고
不要总是向后撤退
날 사랑한다 고백해 줘
对我表白说 我爱你 吧
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼
最近感到像是属于我的
아닌 내꺼 같은 너
又不属于我的你
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
像是属于你的 又不属于你的我
순진한 척 웃지만 말고
不要只是装作纯真地笑
그만 좀 해 너 솔직하게 좀 굴어봐
适合而止吧 你 对我坦诚一些吧
니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마
将我置于你心里 不要东张西望
너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
你才是呢 明明都懂 别装无所谓
피곤하게 힘 빼지 말고 어서 말해줘
不要让我疲惫泄气 快点告诉我
사랑한단 말야
说你爱我啊
查看全部

如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或 提交反馈
点击这里播放