cover

없는계절 (Feat. 아이네, C JAMM, YUNHWAY) (Hollow Season)-그냥노창&아이네&씨잼&윤훼이.mp3

없는계절 (Feat. 아이네, C JAMM, YUNHWAY) (Hollow Season)-그냥노창&아이네&씨잼&윤훼이-歌词.lrc

없는계절 (Feat. 아이네, C JAMM, YUNHWAY) (Hollow Season) - Nochang (그냥노창)/아이네/C Jamm (씨잼)/YUNHWAY (윤훼이)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:그냥노창

曲:황소윤/그냥노창

그댄 내가 잊은
你是我忘记的
내 심장에 귀를 대어 보곤
我曾将耳朵贴近我的心脏
하늘을 봐도 모르겠어
即使仰望天空也依然迷茫
너가 말한 그 계절이 언제였는지
你说的那个季节究竟是何时
오 그대여 난 춥고 더워
哦,亲爱的,我感到又冷又热
그댄 내가 잊은 내 심장에
你在我忘却的我的心脏上
귀를 대어 보곤
常常将耳朵贴在上面
입술을 꽉 문 채로
紧闭双唇
나의 숨을 담아와 내게 부네요
带着我的呼吸向我吹来
그댄 내가 잊은 내 심장에
你在我忘却的我的心脏上
귀를 대어 보곤
常常将耳朵贴在上面
입술을 꽉 문 채로
紧闭双唇
나의 숨을 담아와 내게 부네요
带着我的呼吸向我吹来
깨지듯 밝아오는 여명이 준 숨
如破碎般明亮的黎明给予的呼吸
가쁘게 졸리워지는 여명이 준 꿈
急促而困倦的黎明给予的梦
난 낮 밤을 보지 않아
我不分白天黑夜
그래서 잊힌 계절들
于是那些被遗忘的季节
춥게 덥게 그냥만 지내고 마는 나를
无论是冷是热,我总是这样度过
깨워주려 살지마 봄에도
别试图唤醒我 哪怕是春天
더운 여름에도
即使在炎热的夏天
가는 가을에도
哪怕是渐逝的秋天
또는 추운 겨울에도
又或是寒冷的冬天
날 냅둬 난 내가 누군지 잊었어
别管我 我已经忘了自己是谁
까먹었어 없었듯이
忘记了,就像从未存在过一样
그래 또
就这样,又
순간만 사는 감정들
那些只活在瞬间的情感
웃고 울고 그런 척을
笑着,哭着,假装的样子
담아내는 내 얼굴을
承载这些表情的脸
웃게 해줘도 좋아
即使让我笑也无所谓
울게 해줘도 좋지만
即使让我哭也无所谓
내가 잊은 나를
我已经遗忘的自我
그렇게 불러주지 마
请不要那样呼唤我
내 눈을 닮은 사람
与我眉眼相似的人
그 눈 안에 괴롭히는 사람
在那双眼中折磨我的人
내 눈이 미운 사람
那双让我讨厌的眼睛
그 눈 안에 닮은 사람
在那双眼睛里相似的人
우리 둘 다 털썩 누워 버린 건
我们俩都疲惫地倒下
피곤한 게 이유가 아니였지
并不是因为疲倦的缘故
그대로 누운 채 지낼 때도
即使只是那样躺着的时候
피로 따위가 이유는 아니었지
疲惫什么的也不是理由
닮아서 만난 건 아니지만
我们相遇并不是因为相似
닮아갔고 같이 누웠지
但逐渐变得相似,一起躺着
닮아가서 싫은 건 아니지만
虽然变得相似但并不讨厌
애초에 달랐기 때문에
但一开始就有所不同
우리 둘 많이 울었지
我们两个曾经哭过很多次
이쁘네라며 쓸어줄 때
当你说着“真漂亮” 轻轻抚摸时
그제야 내 눈썹은 존재하곤 했지
那时我的眉毛才有了存在感
이쁘게
如此美丽
잘자네라며 못 자는
当你说着“好好睡” 而我难以入眠
날 토닥여줄 때만
只有在你轻拍我的时候
내 꿈은 잤었지
我的梦才得以安睡
깊게
深深地
몸은 못 자고
身体却无法入睡
쓰다듬어주는 손길을 타고 올라갔고
顺着那轻抚的手 向上攀爬
그 손결안에 내 얼굴을 숨기듯 묻고
仿佛将脸庞藏于那掌纹之中
잠에 든 척 웅얼대다 한마디 없이
假装睡着了,低声呢喃,却一言不发
꺼지듯 널 놔두고
如熄灭般将你放下
한 순간 나만 잠에 드네
那一瞬间 只有我沉入梦乡
내가 네게 처음 말을 걸었을 때
当我初次向你搭话时
원하는 바가 분명했던 거야
我的目的非常明确
난 위태롭도록 외로웠기에
因为我曾孤独到岌岌可危
그냥 무작정 말을 걸어버린 거야
所以才会不顾一切地开口搭话
메마른 채 버티고있던 내 시간이
我那干涸着坚持的时光
울음을 담고 있는 너를 안아가면
若我抱紧噙着泪水的你
함께 무슨 싹이라도 틔울 것 같이
仿佛能一起萌生出什么新芽
안아줬던 거야 안아버린 거야
我曾抱紧你 紧紧拥抱着你
근데 얼마도 못 가고 바로 알게 됐었지
可没过多久我就立刻明白了
너를 꺼내줘야만 내가 살겠어와 맞선
只有将你放下 我才能活下去 与之对峙
어디서든 도망치려는 너의 망상이
无论何处都想要逃避的你的幻想
마주한거였으니까
因为我们曾正面相对
우리 둘 모두
我们两个人
어떻게 나오는 곳인지 모르지만
虽然不知道会从何处出来
그냥 내일로 가는 시간의 터널을
但只要穿过通向明天的时间隧道
지나면 너와 함께일것 같았어
似乎就能和你在一起
널 위로인 동시에 책임감이라고
在安慰你的同时,也感到一种责任感
일기에 적었던 그 때
那时在日记里写下的
그냥 예뻐해주고
只是好好珍惜你
너의 반복되는 얘기를 들어주면
倾听你重复的话语
숨 뗀 갓 태어난 너가 되어
成为那个刚刚出生的你
내게 안겨 환히 웃을 줄 알았어
我曾以为你会依偎在我怀里灿烂地笑
그 땐
那时
그래 놔줄게
就那样放开你吧
그냥 너로 살아
就那样做你自己
진짜 나빠 그 죄
我真的太坏了 那罪过
지금까지의 내가 누구였는지
至今为止的我是谁
잊은 것도 죄라면
如果遗忘也是罪过
그런 내 이름을 불러주고 쓰다듬던
呼唤我名字、轻抚我的你
넌 누군가요
你究竟是谁
쓰러진 구원이래
是倒下的救赎
과출혈 중 수혈이래
正在大量出血,需要输血
모든 게 무뎌진대
当一切变得麻木时
그런 너를 거기 두고 도망쳐서
将那样的你留在那里 我逃走了
난 어디에 있나
我究竟身在何处
난 어디에 있나
我究竟身在何处
도망치고 있지 배수진이
我仍在逃跑 背水一战
내 눈앞의 지평선이
直到我眼前的地平线
될 때까지 내 이름이
直到我的名字被认可
들려도 내 고갤 돌리지 못할 때까지
被呼唤 我也无法回头
도망쳐 뛰어서 더
拼命奔跑 跑得更远
뛰어 도망쳐서 더
奔跑着 逃得更远
도망쳐 뛰어서 더
拼命奔跑 跑得更远
도망쳐 도망쳐
逃啊逃啊
도망치고 있지 배수진이
我仍在逃跑 背水一战
내 눈앞의 지평선이
直到我眼前的地平线
될 때까지 내 이름이
直到我的名字被认可
들려도 내 고갤 돌리지 못할 때까지
被呼唤 我也无法回头
도망쳐 뛰어서 더
拼命奔跑 跑得更远
뛰어 도망쳐서 더
奔跑着 逃得更远
도망쳐 뛰어서 더
拼命奔跑 跑得更远
도망쳐 도망쳐
逃啊逃啊
If you were God

And you could punish people for their wrong doings
你能够惩罚人们的错误行为
Would you look at your own self of now and punish your sins
你会审视现在的自己并惩罚自己的罪孽吗
And let you suffer for eternity for their sins
并让你因为这些罪行永远受苦
If you were God

And you could punish people for their wrong doings
你能够惩罚人们的错误行为
Would you look at your own self of now and punish your sins
你会审视现在的自己并惩罚自己的罪孽吗
And let you suffer for eternity for their sins
并让你因为这些罪行永远受苦
查看全部

如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或 提交反馈