some - 吕行/夕柠
가끔씩 나도 모르게 짜증이나
偶尔我会莫名烦躁
너를 향한 마음은 변하지 않았는데
明明对你的心没有改变
혹시 내가 이상한 걸까
是我变得奇怪了吗
혼자 힘들게 지내고 있었어
独自过得这么累
텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다
空荡荡的房间里 独自发呆辗转
티비에는 어제 본 것 같은 드라마
电视里似乎是昨天看过的电视剧
잠이 들 때까지 한번도
手里拿着 直到入睡为止
울리지 않는 핸드폰을 들고
一次也未曾响起的手机
요즘 따라 내꺼인 듯
最近感到像是属于我的
내꺼 아닌 내꺼 같은 너
又不属于我的你
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
像是属于你的 又不属于你的我
이게 무슨 사이인 건지
这到底是什么关系
사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마
其实很困惑 不要这么迟钝了
연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너
像恋人又不是恋人 又像是恋人的你
나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
仿佛只看着我 对我暧昧不明的你
때론 친구 같다는 말이
偶尔那句 像是朋友的话
괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어
我最近莫名地不想听到
매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고
每天早晨是你的短信让我睁开眼
하루 끝엔 니 목소리에 잠들고 파
一天的尽头 希望是你的声音让我入睡
주말엔 많은 사람 속에서
周末在茫茫人海之中
보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
想要骄傲地将你拥入怀里
요즘 따라 내꺼인 듯
最近感到像是属于我的
내꺼 아닌 내꺼 같은 너
又不属于我的你
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
像是属于你的 又不属于你的我
때론 친구 같다는 말이
偶尔那句 像是朋友的话
괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어
我最近莫名地不想听到
너 요즘 너 별로야 너 별로야
最近你一般般 你一般般
나 근데 난 너뿐야 난 너뿐야
可是我只有你 我只有你
분명하게 내게 선을 그어 줘
明明白白地对我划了界线
자꾸 뒤로 빼지 말고
不要总是向后撤退
날 사랑한다 고백해 줘
对我表白说我爱你吧
여전히 친구인척 또 연인인척
依然装做朋友 又装做恋人
행동하는 모습을 전부다 돌이켜
行为举止 全都回顾一番
생각 할 수록 너의 진심이 더
越想越好奇
궁금해지는 걸
你的真心
Girl you're so ambiguous
난 못해 무엇도 아니 어쩌면
我什么也做不了 不 也许
기적을 바라지 lotto
期待着奇迹 lotto
확실한 표현을 원하지만
虽然渴望明确的表达
너의 미소 띈 표정에
但你带着微笑的表情
잊어버리지 난
让我忘了一切
요즘 따라 내꺼인 듯
最近感到像是属于我的
내꺼 아닌 내꺼 같은 너
又不属于我的你
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
像是属于你的 又不属于你的我
순진한 척 웃지만 말고
不要只是装作纯真地笑
그만 좀 해 너
适合而止吧 你
솔직하게 좀 굴어봐
对我坦诚一些吧
니 맘 속에 날 놔두고
将我置于你心里
한 눈 팔지 마
不要东张西望
너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
你明明都懂 别装无所谓
피곤하게 힘 빼지 말고
不要让我疲惫泄气
어서 말해줘
快点告诉我
사랑한단 말이야
说你爱我啊
[00:00.00]some - 吕行/夕柠
[00:06.00]
[00:06.00]가끔씩 나도 모르게 짜증이나
[00:11.00]偶尔我会莫名烦躁
[00:11.00]너를 향한 마음은 변하지 않았는데
[00:16.00]明明对你的心没有改变
[00:16.00]혹시 내가 이상한 걸까
[00:20.00]是我变得奇怪了吗
[00:20.00]혼자 힘들게 지내고 있었어
[00:26.00]独自过得这么累
[00:26.00]텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다
[00:31.00]空荡荡的房间里 独自发呆辗转
[00:31.00]티비에는 어제 본 것 같은 드라마
[00:36.00]电视里似乎是昨天看过的电视剧
[00:36.00]잠이 들 때까지 한번도
[00:40.00]手里拿着 直到入睡为止
[00:40.00]울리지 않는 핸드폰을 들고
[00:44.00]一次也未曾响起的手机
[00:44.00]요즘 따라 내꺼인 듯
[00:47.00]最近感到像是属于我的
[00:47.00]내꺼 아닌 내꺼 같은 너
[00:51.00]又不属于我的你
[00:51.00]니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
[00:56.00]像是属于你的 又不属于你的我
[00:56.00]이게 무슨 사이인 건지
[01:00.00]这到底是什么关系
[01:00.00]사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마
[01:06.00]其实很困惑 不要这么迟钝了
[01:06.00]연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너
[01:11.00]像恋人又不是恋人 又像是恋人的你
[01:11.00]나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
[01:16.00]仿佛只看着我 对我暧昧不明的你
[01:16.00]때론 친구 같다는 말이
[01:20.00]偶尔那句 像是朋友的话
[01:20.00]괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어
[01:27.00]我最近莫名地不想听到
[01:27.00]매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고
[01:31.00]每天早晨是你的短信让我睁开眼
[01:31.00]하루 끝엔 니 목소리에 잠들고 파
[01:37.00]一天的尽头 希望是你的声音让我入睡
[01:37.00]주말엔 많은 사람 속에서
[01:40.00]周末在茫茫人海之中
[01:40.00]보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
[01:45.00]想要骄傲地将你拥入怀里
[01:45.00]요즘 따라 내꺼인 듯
[01:47.00]最近感到像是属于我的
[01:47.00]내꺼 아닌 내꺼 같은 너
[01:51.00]又不属于我的你
[01:51.00]니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
[01:56.00]像是属于你的 又不属于你的我
[01:56.00]때론 친구 같다는 말이
[02:01.00]偶尔那句 像是朋友的话
[02:01.00]괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어
[02:07.00]我最近莫名地不想听到
[02:07.00]너 요즘 너 별로야 너 별로야
[02:11.00]最近你一般般 你一般般
[02:11.00]나 근데 난 너뿐야 난 너뿐야
[02:16.00]可是我只有你 我只有你
[02:16.00]분명하게 내게 선을 그어 줘
[02:21.00]明明白白地对我划了界线
[02:21.00]자꾸 뒤로 빼지 말고
[02:24.00]不要总是向后撤退
[02:24.00]날 사랑한다 고백해 줘
[02:26.00]对我表白说我爱你吧
[02:26.00]여전히 친구인척 또 연인인척
[02:29.00]依然装做朋友 又装做恋人
[02:29.00]행동하는 모습을 전부다 돌이켜
[02:32.00]行为举止 全都回顾一番
[02:32.00]생각 할 수록 너의 진심이 더
[02:34.00]越想越好奇
[02:34.00]궁금해지는 걸
[02:35.00]你的真心
[02:35.00]Girl you're so ambiguous
[02:37.00]
[02:37.00]난 못해 무엇도 아니 어쩌면
[02:40.00]我什么也做不了 不 也许
[02:40.00]기적을 바라지 lotto
[02:41.00]期待着奇迹 lotto
[02:41.00]확실한 표현을 원하지만
[02:44.00]虽然渴望明确的表达
[02:44.00]너의 미소 띈 표정에
[02:45.00]但你带着微笑的表情
[02:45.00]잊어버리지 난
[02:46.00]让我忘了一切
[02:46.00]요즘 따라 내꺼인 듯
[02:48.00]最近感到像是属于我的
[02:48.00]내꺼 아닌 내꺼 같은 너
[02:52.00]又不属于我的你
[02:52.00]니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
[02:57.00]像是属于你的 又不属于你的我
[02:57.00]순진한 척 웃지만 말고
[03:01.00]不要只是装作纯真地笑
[03:01.00]그만 좀 해 너
[03:05.00]适合而止吧 你
[03:05.00]솔직하게 좀 굴어봐
[03:07.00]对我坦诚一些吧
[03:07.00]니 맘 속에 날 놔두고
[03:10.00]将我置于你心里
[03:10.00]한 눈 팔지 마
[03:12.00]不要东张西望
[03:12.00]너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
[03:17.00]你明明都懂 别装无所谓
[03:17.00]피곤하게 힘 빼지 말고
[03:21.00]不要让我疲惫泄气
[03:21.00]어서 말해줘
[03:25.00]快点告诉我
[03:25.00]사랑한단 말이야
[03:30.00]说你爱我啊
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈