Nandemonaiya (English ver.) - BENI
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:野田洋次郎
The sorrowful gust of wind that blew right
那阵悲戚的风 径直吹过
Between you and me
你我之间
Where did it find the loneliness it carried on the breeze
它从何处捎来这缕孤寂 随风飘散
Looking up at the sky after shedding a stream of tears
泪落成河后仰望天际
I could see for miles of blue it's never been so clear
万里晴空从未如此澄澈明净
Speeches that my father gave me would always
父亲昔日的谆谆教诲
Make me despair
总令我黯然神伤
Somehow I feel a warmth and comfort today
今日却莫名感到温暖慰藉
Your ever kind heart the way you smile
你温柔的心 你微笑的模样
And even how you find your dreams
甚至你追寻梦想的方式
I knew nothing so honestly I've always copied you
我一无所知 所以总是默默追随你
Now just a little more
再停留一会儿
Only just a little more
只要再一会儿
Let's stay here a little longer now
让我们在此多停留片刻
Now just a little more
再停留一会儿
Only just a little more
只要再一会儿
Let's stick together just a little bit longer
让我们再多相伴片刻
Oh yes we are time flyers
我们是与时间赛飞的旅人
Scaling the walls of time climber
攀越时光之墙的攀登者
Tired of playing hide and seek with time and
厌倦了与时间躲躲藏藏
Always coming just short
却总是差之毫厘
Crying even when you're happy
喜极而泣的泪水
Smiling even when you're feeling lonely
孤独时仍绽放的微笑
It's because a part of you
只因你的一部分
Has made it here before the rest has
已先于其他抵达此地
I used to wish upon the stars the toys that I once adored
我曾向繁星许愿 渴望那些珍爱的玩具
Forgotten now are rolling round the corners of the floor
如今它们被遗忘 在角落四处滚动
Finally my dreams have counted up to a hundred today
终于我的梦想 在今天累积成百
Someday I'll trade them all for just a very one
终有一日 我愿用所有 只换唯一
Girl that I have seen in school
那个校园里遇见的女孩
That never have told hello
从未对她说过一句你好
After class today I waved and said see you tomorrow
放学时分挥手道别 相约明日再见
It's not really that bad trying something new
尝试新事物其实并不那么艰难
Every once in a while
偶尔的时光里
Especially if I can do it with you by my side
尤其当有你相伴身旁
Now just a little more
再停留一会儿
Only just a little more
只要再一会儿
Let's stay here a little longer now
让我们在此多停留片刻
Now just a little more
再停留一会儿
Only just a little more
只要再一会儿
Let's stick together just a little bit longer
让我们再多相伴片刻
Oh yes we are time flyers so and I
我们是与时光竞逐的旅人
I knew who you were way before
早在相识之前 我便知晓你
Way before I even knew my own name
早在我连自己姓名都未明时
There's no clue but I'm sure I swear
虽无迹可寻 但我确信无疑
Even if you're not around in this wide world
纵使你不在这个辽阔世界
Of course it surely would have some kind of meaning
这一切也必定有其深意
But if when you're not around in this crazy world
若在这疯狂世界没有你相伴
Would be like the month of august without summer break
就像八月失去暑假般黯淡
And if you're not around in this great world
若在这美好世界没有你身影
Would be like Santa Claus without any glee
就像圣诞老人失去欢欣
If you're not around in this wide world
若在这广阔世界没有你存在
Oh yes we are time flyers
我们是与时间赛飞的旅人
Scaling the walls of time climber
攀越时光之墙的攀登者
Tired of playing hide and seek with time and
厌倦了与时间躲躲藏藏
Always coming just short
却总是差之毫厘
No never mind that
但不必在意
No never mind what I said now
别管我之前说过什么
Cause I'm on my way to you
因为我正奔向你
Oh we are time flyers
我们是时间的飞鸟
Dashing up the steps of time now
此刻正飞跃时光的阶梯
No more playing hide and seek with you and time
不再与你和时间玩捉迷藏
And always coming just short
却总是差那么一点点
You're quite a showy crier
你总是哭得梨花带雨
Want to stop your tears see your eyes drier
多想拭去泪痕 看你笑眼盈盈
But when I went to wipe your tears dry
可当我伸手想擦干泪水
You refused but I saw them pouring down your face I knew why
你躲开却任泪痕蜿蜒 我懂其中滋味
Crying even when I'm happy
欢欣时也会莫名落泪
Smiling even when I'm feeling lonely
寂寞时反而绽放笑颜
It's because the heart of mine
只因我的这颗心啊
Has made it here before my body
总是比身体先抵达彼岸