Non Na Liang Kai - Khaen Thung Krachiao
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:สมชาย ตรุพิมาย
นอนนาเลี้ยงไก่
夜宿田间养鸡
ออยหัวใจกำลังคิงฮ้อน
心儿正感伤
ขาดหมู่เว้านำยามนอน
夜深人静时更添孤独
ยามเจ้าจรจากพี่ไป
你离我而去
ได้อยู่เมืองกรุง
住在繁华都市
ลืมบ้านทุ่งบ่เห็นฮอดไง่
忘记了田野间的家
ฮู้บ่อ้ายบ่มีไผ
不知你是否孤单
มีแต่ไก่เป็นเพื่อนนอนนา
只有鸡儿伴我夜夜难眠
นกเค้าอ่านคอน
夜鸟鸣叫伴我入梦
เคียงคู่นอนบ่เหงาคืออ้าย
相伴不觉孤单
ฮู้บ่มีคนนอนไห้
无人知晓我夜半泪流
ฟังยามใด๋สะท้อนอุรา
夜深时分,回响在心间
เสียงจิ้งหรีดฮ้อง
虫鸣声声
ลอดทางป่องแป้นปีกเถียงนา
穿过稻田的广阔
เดิกเดิก ดื่นดื่นยังห่วงหา
咕咕咕 声声唤起思念
กลิ้งไปกลิ้งมาหลับตาบ่ลง
辗转反侧 难以入眠
ข่อนสิแจ้ง
鸡鸣声声
ลุกขึ้นแยงเบิ่งดาวบนฟ้า
起身仰望天上的星辰
ภาพความหลังซูนต่อมน้ำตา
往日回忆催人泪下
ไหล่ใส่เถียงนาจนโห่ง
肩扛农具 身心疲惫
ดาวไก่น้อยป้องหมู่เมือนอน
小鸡在夜幕下簇拥成群
จันทร์ลอยคล้อยลง
月亮缓缓升起
ดาวเพ็กขึ้น
启明星渐渐升起
ส่ำตะวันสามโมง
迎接清晨的阳光
อ้ายนั่งส่งลงได้แต่ฮ้องไห้
我只能坐在田里默默流泪
นอนนาเลี้ยงไก่
在田里养鸡
คอยฮักคืนใจไปพอม้มมื้อ
等待爱情归来,直到夜幕降临
คนเว้าแหย่ว่าทรงบ่คือ
人们嘲笑我痴心不改
ใจฮ้อนหวื่อถือคิงไข้
心中火热却只能独自承受
หากเจ้าบ่มา
若你不再归来
คงเอาเถียงนา
我只能在田里
เป็นหม่องทำใจ
独自消磨时光
บ่กล้าสู้หน้าผู้ใด๋
不敢面对任何人
เบิ่งได้แต่ไก่ยามใจอ้ายอ่อน
只能看着鸡儿守着我脆弱的心
ข่อนสิแจ้ง
心中满是伤痕
ลุกขึ้นแยงเบิ่งดาวบนฟ้า
起身仰望天上的星星
ภาพความหลังซูนต่อมน้ำตา
往日的回忆让泪水涌出
ไหลใส่เถียงนาจนโห่ง
泪水洒满田间 湿透了稻田
ดาวไก่น้อย
小鸡的叫声
ป้องหมู่เมือนอน
成群结队入眠
จันทร์ลอยคล้อยลง
月亮缓缓下沉
ดาวเพ็กขึ้น
星星渐渐升起
ส่ำตะวันสามโมง
三更时分的阳光
อ้ายนั่งส่งลงได้แต่ฮ้องไห้
我只能独自坐在田里哭泣
นอนนาเลี้ยงไก่
在田里养鸡
คอยฮักคืนใจไปพอม้มมื้อ
等待爱情归来,直到夜幕降临
คนเว้าแหย่ว่าทรงบ่คือ
人们嘲笑我痴心不改
ใจฮ้อนหวื่อถือคิงไข้
心中忧伤 思念成疾
หากเจ้าบ่มา คงเอาเถียงนา
若你不再归来 我只能在田里劳作
เป็นหม่องทำใจ
以此来安慰自己
บ่กล้าสู้หน้าผู้ใด๋
不敢面对任何人
เบิ่งได้แต่ไก่ยามใจอ้ายอ่อน
只能看着鸡儿们陪伴我脆弱的心
บ่กล้าสู้หน้าผู้ใด๋
不敢面对任何人
คิดฮอดคนไกล
思念着远方的人
หัวใจวีวอน
心儿悲痛欲绝