Love yourself! - 日向坂46
TME享有本翻译作品的著作权
词:秋元康
曲:川口進/草川瞬/佐原康太
编曲:APAZZI(THE SIGNALIGHTS)
制作人:秋元康
心の中で引っ掛かっている
心中总会感到十分介意
誰かのさりげない一言
他人随口的一句话
悪意などないってことくらい
其实根本就没有任何恶意
君もわかっているだろう
你自己也十分清楚吧
それでも何だかもやもやするのは
可还是有种说不清道不明的感觉
思い当たる節が
这不就是所谓的
あるからじゃないか
说者无意听者有心吗
触れられたくない弱い部分に
我想那句话应该是刺痛了你心中
沁みたんだと思う
不愿被碰触的脆弱部分
飲み込もうとしたって
原本也打算强忍下去的
飲み込めない
终是事与愿违
自己嫌悪とほろ苦い感情なんて
自我厌恶还有这种苦涩的情绪
そう 吐き出してしまえばいい
没错 还不如统统都宣泄出来
Love yourself
珍爱你自己
もっと自分 好きになれよ
再多爱自己一些吧
君が思ってるより
你比自己想象中
君はイケてるんだ
要更加完美优秀
誰に何を言われても自信を持て
不论别人怎么说都要满怀自信
Look up go your way
首挺胸走自己的路
辛いことがもしあれば
若是遭遇了痛苦的事情
涙 見せていい
那就尽情哭一场
僕が腕の中 抱き締めてやる
我会紧紧地将你拥入我怀里
大切にするんだ 自分自身
要好好地珍惜你自己
この世界では生きてくだけで
只要我们活在这个世界之中
誰かの声が気になって来る
就难免会在意他人的评价
君のこと噂してないのに
明明并没有人在议论你
何に傷ついているのか?
为何依然会黯然神伤?
普通の視線が冷たく感じる
普通的视线也会觉得冰冷
思い込みが君を孤独にするのさ
这种错觉将让你深陷孤独之中
他人のことなんか
不论别人要怎么样
放っておけばいい
你根本就不用理会
まるで関係ない
那些都与你无关
風が吹いて 木々たちが揺れたって
正如林间起风时树木自会跟着摇摆
羽ばたく鳥に
无关展翅飞过的鸟儿
どうすればよかったか
但你仍会自责自己是不是
自分を責めるんだろう?
应该为此做些什么才好呢?
Love yourself
珍爱你自己
君は悪くないよ
你没有任何错
みんなに気を遣っちゃ
一味地讨好其他人的话
疲れるだけだ
只会身心俱疲
いい人でいるなんて無理をするな
不要一味地勉强自己去当个老好人
Give it all you got
尽你所能活出自我
そんな時は頼りなよ
这种时候就来依靠我吧
何も言わずに
我永远
ずっと君の味方でいるから
都会默默地站在你身边
素直になりなさい 君自身
请对你自己坦率一些
どうして後回しにするんだ?
为何总要将自己放在最后呢?
胸の奥 咲いているのに
明明心底也有繁花盛放
君の花にも精一杯水をあげてやれ
属于你的花田也值得用心去浇灌
もっと自分好きになれよ
再多爱自己一些吧
君が思ってるより
你比自己想象中
君はイケてるんだ
要更加完美优秀
誰に何を言われても 自信を持て
不论别人怎么说都要满怀自信
「君は君のままでいいんだ」
“你只需要做你自己就好”
辛いことがもしあれば
若是遭遇了痛苦的事情
涙 見せていい
那就尽情哭一场
僕が腕の中 抱き締めてやる
我会紧紧地将你拥入我怀里
大切にするんだ 自分自身
要好好地珍惜你自己
[00:00.00]Love yourself! - 日向坂46
[00:01.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.00]词:秋元康
[00:02.00]
[00:02.00]曲:川口進/草川瞬/佐原康太
[00:04.00]
[00:04.00]编曲:APAZZI(THE SIGNALIGHTS)
[00:06.00]
[00:06.00]制作人:秋元康
[00:21.00]
[00:21.00]心の中で引っ掛かっている
[00:25.00]心中总会感到十分介意
[00:25.00]誰かのさりげない一言
[00:28.00]他人随口的一句话
[00:28.00]悪意などないってことくらい
[00:32.00]其实根本就没有任何恶意
[00:32.00]君もわかっているだろう
[00:36.00]你自己也十分清楚吧
[00:36.00]それでも何だかもやもやするのは
[00:40.00]可还是有种说不清道不明的感觉
[00:40.00]思い当たる節が
[00:42.00]这不就是所谓的
[00:42.00]あるからじゃないか
[00:43.00]说者无意听者有心吗
[00:43.00]触れられたくない弱い部分に
[00:47.00]我想那句话应该是刺痛了你心中
[00:47.00]沁みたんだと思う
[00:51.00]不愿被碰触的脆弱部分
[00:51.00]飲み込もうとしたって
[00:55.00]原本也打算强忍下去的
[00:55.00]飲み込めない
[00:58.00]终是事与愿违
[00:58.00]自己嫌悪とほろ苦い感情なんて
[01:02.00]自我厌恶还有这种苦涩的情绪
[01:02.00]そう 吐き出してしまえばいい
[01:06.00]没错 还不如统统都宣泄出来
[01:06.00]Love yourself
[01:08.00]珍爱你自己
[01:08.00]もっと自分 好きになれよ
[01:11.00]再多爱自己一些吧
[01:11.00]君が思ってるより
[01:12.00]你比自己想象中
[01:12.00]君はイケてるんだ
[01:15.00]要更加完美优秀
[01:15.00]誰に何を言われても自信を持て
[01:20.00]不论别人怎么说都要满怀自信
[01:20.00]Look up go your way
[01:22.00]首挺胸走自己的路
[01:22.00]辛いことがもしあれば
[01:25.00]若是遭遇了痛苦的事情
[01:25.00]涙 見せていい
[01:26.00]那就尽情哭一场
[01:26.00]僕が腕の中 抱き締めてやる
[01:31.00]我会紧紧地将你拥入我怀里
[01:31.00]大切にするんだ 自分自身
[01:50.00]要好好地珍惜你自己
[01:50.00]この世界では生きてくだけで
[01:54.00]只要我们活在这个世界之中
[01:54.00]誰かの声が気になって来る
[01:58.00]就难免会在意他人的评价
[01:58.00]君のこと噂してないのに
[02:01.00]明明并没有人在议论你
[02:01.00]何に傷ついているのか?
[02:05.00]为何依然会黯然神伤?
[02:05.00]普通の視線が冷たく感じる
[02:09.00]普通的视线也会觉得冰冷
[02:09.00]思い込みが君を孤独にするのさ
[02:13.00]这种错觉将让你深陷孤独之中
[02:13.00]他人のことなんか
[02:14.00]不论别人要怎么样
[02:14.00]放っておけばいい
[02:16.00]你根本就不用理会
[02:16.00]まるで関係ない
[02:20.00]那些都与你无关
[02:20.00]風が吹いて 木々たちが揺れたって
[02:27.00]正如林间起风时树木自会跟着摇摆
[02:27.00]羽ばたく鳥に
[02:28.00]无关展翅飞过的鸟儿
[02:28.00]どうすればよかったか
[02:31.00]但你仍会自责自己是不是
[02:31.00]自分を責めるんだろう?
[02:35.00]应该为此做些什么才好呢?
[02:35.00]Love yourself
[02:37.00]珍爱你自己
[02:37.00]君は悪くないよ
[02:39.00]你没有任何错
[02:39.00]みんなに気を遣っちゃ
[02:41.00]一味地讨好其他人的话
[02:41.00]疲れるだけだ
[02:44.00]只会身心俱疲
[02:44.00]いい人でいるなんて無理をするな
[02:49.00]不要一味地勉强自己去当个老好人
[02:49.00]Give it all you got
[02:52.00]尽你所能活出自我
[02:52.00]そんな時は頼りなよ
[02:54.00]这种时候就来依靠我吧
[02:54.00]何も言わずに
[02:55.00]我永远
[02:55.00]ずっと君の味方でいるから
[03:00.00]都会默默地站在你身边
[03:00.00]素直になりなさい 君自身
[03:06.00]请对你自己坦率一些
[03:06.00]どうして後回しにするんだ?
[03:10.00]为何总要将自己放在最后呢?
[03:10.00]胸の奥 咲いているのに
[03:14.00]明明心底也有繁花盛放
[03:14.00]君の花にも精一杯水をあげてやれ
[03:24.00]属于你的花田也值得用心去浇灌
[03:24.00]もっと自分好きになれよ
[03:27.00]再多爱自己一些吧
[03:27.00]君が思ってるより
[03:29.00]你比自己想象中
[03:29.00]君はイケてるんだ
[03:31.00]要更加完美优秀
[03:31.00]誰に何を言われても 自信を持て
[03:37.00]不论别人怎么说都要满怀自信
[03:37.00]「君は君のままでいいんだ」
[03:39.00]“你只需要做你自己就好”
[03:39.00]辛いことがもしあれば
[03:41.00]若是遭遇了痛苦的事情
[03:41.00]涙 見せていい
[03:43.00]那就尽情哭一场
[03:43.00]僕が腕の中 抱き締めてやる
[03:47.00]我会紧紧地将你拥入我怀里
[03:47.00]大切にするんだ 自分自身
[03:52.00]要好好地珍惜你自己
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈