私と恋をしてください - SARD UNDERGROUND

私と恋をしてください - SARD UNDERGROUND

TME享有本翻译作品的著作权

词:神野友亜

曲:藤中友哉

私と恋をしてください

请与我恋爱吧

二度とない人生だから

正因人生不复重来

永遠に巡り来る奇跡と

让永恒流转的奇迹

運命に乗って二人で

与命运承载你我

映画のワンシーンのような

如同电影中的一幕场景那般

毎日を送りたいんです

想与你共度这样的每天

態度も仕草も控えめで

态度与举止都相当内敛

あまり目立たない君のこと

你给人一种太过低调的感觉

少し気になってしまって

反而让我有些在意起来

探るように肌を寄せた

试探般地朝着你靠近

熱くなる手で胸の鼓動を確かめて

用炙热无比的手确认那份悸动

羊を数えても眠れない夜

在如何数羊都难以入眠的夜晚

私恋をしてるのね

我发现自己坠入了爱河

波に攫われるように

似乎被浪花给卷走了一般

君に心惹かれて

我的心深受你的吸引

気づいたら独り言

回过神来便喃喃自语道

“あぁ 君が好き”

“啊啊 我喜欢你”

私と恋をしてください

请与我恋爱吧

二度とない人生だから

正因人生不复重来

私は純粋に

我想谈一场纯粹

真剣な恋がしたいんです

并且真挚无比的恋爱

日常を諦めないで

不要放弃日常生活

たった一度の人生だから

正因这是只此一次的人生

輝いてる時間は

璀璨闪耀的时光

そんなに長くはないから

其实不会持续太久的时间

二人で小説のような

如同小说中的场景般

人生を送りたいんです

想与你共度这样的人生

青空の下 寝転んでいると

在蓝天下 随意地躺了下来

海の中に浮いてるみたいだね

有种漂浮在汪洋大海中的感觉

ふわふわな緑の芝生が

柔软稚嫩的绿色草坪

今日は青色に見えます

今天看起来一片碧蓝

どんな瞬間も

不论任何瞬间

大切な思い出になるから

都会成为弥足珍贵的回忆

ずっと笑顔でいられるように

希望你的脸上能永远带着笑容

何年経っても恋をしましょう

不论多少年过去仍要彼此相爱

君はイエローが好きだから

正是因为你喜欢黄色

私も黄色が好き

所以我也喜欢

好きなタイプとは正反対なの

虽然与我喜欢的类型完全相反

でも 君が好き

但是 我喜欢你

私と恋をしてください

请与我恋爱吧

二度とない人生だから

正因人生不复重来

疑念も計算もない

我想谈一场毫无疑虑

まっすぐな恋がしたいんです

没有算计并且坦率直接的恋爱

裸足で走り出そうよ

在折射洁白光芒的沙滩上

白く光る砂浜を

光着脚奔跑起来吧

永遠に巡り来る奇跡と

让永恒流转的奇迹

運命に乗って二人で

与命运承载你我

映画のワンシーンのような

如同电影中的一幕场景那般

毎日を送りたいんです

想与你共度这样的每天

私と恋をしてください

请与我恋爱吧

二度とない人生だから

正因人生不复重来

私は純粋に

我想谈一场纯粹

真剣な恋がしたいんです

并且真挚无比的恋爱

日常を諦めないで

不要放弃日常生活

たった一度の人生だから

正因这是只此一次的人生

輝いてる時間は

璀璨闪耀的时光

そんなに長くはないから

其实不会持续太久的时间

二人で小説のような

如同小说中的场景般

人生を送りたいんです

想与你共度这样的人生

00:00 / 03:55
请求失败,请刷新重试!
  1. 1 私と恋をしてください SARD UNDERGROUND

私と恋をしてください-SARD UNDERGROUND.mp3

私と恋をしてください-SARD UNDERGROUND-歌词.lrc

私と恋をしてください - SARD UNDERGROUND
TME享有本翻译作品的著作权
词:神野友亜

曲:藤中友哉

私と恋をしてください
请与我恋爱吧
二度とない人生だから
正因人生不复重来
永遠に巡り来る奇跡と
让永恒流转的奇迹
運命に乗って二人で
与命运承载你我
映画のワンシーンのような
如同电影中的一幕场景那般
毎日を送りたいんです
想与你共度这样的每天
態度も仕草も控えめで
态度与举止都相当内敛
あまり目立たない君のこと
你给人一种太过低调的感觉
少し気になってしまって
反而让我有些在意起来
探るように肌を寄せた
试探般地朝着你靠近
熱くなる手で胸の鼓動を確かめて
用炙热无比的手确认那份悸动
羊を数えても眠れない夜
在如何数羊都难以入眠的夜晚
私恋をしてるのね
我发现自己坠入了爱河
波に攫われるように
似乎被浪花给卷走了一般
君に心惹かれて
我的心深受你的吸引
気づいたら独り言
回过神来便喃喃自语道
“あぁ 君が好き”
“啊啊 我喜欢你”
私と恋をしてください
请与我恋爱吧
二度とない人生だから
正因人生不复重来
私は純粋に
我想谈一场纯粹
真剣な恋がしたいんです
并且真挚无比的恋爱
日常を諦めないで
不要放弃日常生活
たった一度の人生だから
正因这是只此一次的人生
輝いてる時間は
璀璨闪耀的时光
そんなに長くはないから
其实不会持续太久的时间
二人で小説のような
如同小说中的场景般
人生を送りたいんです
想与你共度这样的人生
青空の下 寝転んでいると
在蓝天下 随意地躺了下来
海の中に浮いてるみたいだね
有种漂浮在汪洋大海中的感觉
ふわふわな緑の芝生が
柔软稚嫩的绿色草坪
今日は青色に見えます
今天看起来一片碧蓝
どんな瞬間も
不论任何瞬间
大切な思い出になるから
都会成为弥足珍贵的回忆
ずっと笑顔でいられるように
希望你的脸上能永远带着笑容
何年経っても恋をしましょう
不论多少年过去仍要彼此相爱
君はイエローが好きだから
正是因为你喜欢黄色
私も黄色が好き
所以我也喜欢
好きなタイプとは正反対なの
虽然与我喜欢的类型完全相反
でも 君が好き
但是 我喜欢你
私と恋をしてください
请与我恋爱吧
二度とない人生だから
正因人生不复重来
疑念も計算もない
我想谈一场毫无疑虑
まっすぐな恋がしたいんです
没有算计并且坦率直接的恋爱
裸足で走り出そうよ
在折射洁白光芒的沙滩上
白く光る砂浜を
光着脚奔跑起来吧
永遠に巡り来る奇跡と
让永恒流转的奇迹
運命に乗って二人で
与命运承载你我
映画のワンシーンのような
如同电影中的一幕场景那般
毎日を送りたいんです
想与你共度这样的每天
私と恋をしてください
请与我恋爱吧
二度とない人生だから
正因人生不复重来
私は純粋に
我想谈一场纯粹
真剣な恋がしたいんです
并且真挚无比的恋爱
日常を諦めないで
不要放弃日常生活
たった一度の人生だから
正因这是只此一次的人生
輝いてる時間は
璀璨闪耀的时光
そんなに長くはないから
其实不会持续太久的时间
二人で小説のような
如同小说中的场景般
人生を送りたいんです
想与你共度这样的人生
查看全部

如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或 提交反馈
点击这里播放