本字幕由TME AI技术生成
静夜思
唐李白
床前明月光
疑是地上霜
举头望明月
低头思故乡
嗯
这首静夜思
相信听到和看到的人一定是非常熟悉的
它不止出现在小学的课本上
在我的印象里
大学时期
我们古代文学的老师就专门拿出一节课来给我们讲李白的这首诗
接下来
咱们就一起来复习一下吧
李白的静夜思创作于公元七百二十六年唐玄宗开元十四年九月十五日的扬州旅社
当时李白二十六岁
在一个月明星稀的夜晚
诗人抬望天空一轮皓月
思乡之情油然而生
写下了这首传颂千古
中外皆知的名诗静夜思
嗯的 然而
我们所学习朗诵的
在过去还不止一个版本
其一
明代版本
这个版本广泛流传
尽管它可能经过了后人的润色
一些字词可能与李白的原诗有所出入
但其普遍度极高
被广泛收录于各类语文教材之中
其二
宋代版本
与广为人知的床前明月光不尽相同的这一版本并非错误
而是体现了不同历史时期的流传差异
普遍看法认为宋代版本更贴近李白的原诗
尽管也有观点认可可能存在更早的版本
在宋版李太白文集
郭茂倩编撰的乐府诗集以及洪迈的万首唐人绝句中
静夜思的首句均为床前看月光
第三句为举头望山月
这一点也得到了元代肖士晕分类补注李太白集和明代糕饼唐诗品会的印证
鉴于宋人对唐诗的推崇
以及与唐代时间的接近
其收录的静夜思被认为较为可靠
此外
清代玄烨皇帝钦订的全唐诗也未对这首诗做任何修改
显示了对宋版的认可
该诗作早已传入日本
并因其对唐诗的崇拜
日本人在流传过程中未做任何改动
然而在中国明代
召唤光
黄喜远对洪迈的唐人万首绝句进行整理时
对静夜思的第三句进行了修改
变为举头望明月
但第一句床前看月光保持原样
到了清康熙年间
沈德乾编选的唐诗别才中
静夜思的首句变为了床前明月光
而第三句则保留了举头望山月
直至一七六三年
横塘退市编选的唐诗三百首中
结合了明代与康熙年间的改动
形成了今天在中国广为流传的版本
值得注意的是
这并非清代唯一流传的版本
就在唐诗三百首问世五十八年前的一七零五年
康熙钦定的全唐诗中
静夜思的表述与宋版李太白文集完全一致
这一表述也被后来的出版物和中华书局的全唐诗所沿用
这一广泛流传的版本
实际上是明代之后为了诗词普及而经过改写的
修改后的静夜思更加朗朗上口
这也可能是其在中国民间比原版更受欢迎的原因
中国李白研究会会长
新疆师范大学教授薛天伟先生在慢说一文中对两个版本的差异提出了见解
认为床前看月光中的动词使雨气略显沉重
而明月光则更自然的引出了下文凝字
同时明字增强了月夜的亮度
第三句望明月比望山月更普遍
更贴近普通人对月亮的称呼
所谓的篡改
实际上是长时间内众多读者的共同选择
古诗的流传历史也是读者参与创造的过程
今人所读的静夜思不仅是一首唐诗
它凝聚了一千三百多年来人们的审美贡献
对于版本争议
应当以尊重的态度对待
同时认识到普及文史知识的重要性
对中华文明持有敬畏之心
好啦
刚聊了这首诗的版本
我们再来聊一聊这首诗吧
静夜思这首诗描绘了李白在宁静的月夜中对故乡的深情怀念
首两句捕捉了诗人在异乡特定环境下瞬间产生的错觉
在白日的忙碌中
乡愁或许尚可压抑
但夜幕降临
尤其是月光皎洁的夜晚
对故乡的思念便如潮水般涌现
疑是地上霜的疑字
巧妙的表达了诗人由梦境初醒至困惑的过度
将床前的月光误认为地上的霜
而霜字的运用不仅描绘了月光的清冷
也暗示了季节的寒冷
更衬托出诗人在异乡的孤独与凄凉
诗的后两句通过诗人的动作和神态
进一步深化了思乡之情
望字与前句的一字相呼应
表明诗人由迷离转为清醒
凝视着月亮
思绪飘向远方的家乡
低头思故乡的结尾
通过低头这一动作
勾勒出诗人深思的姿态
而思字则激发了读者对家乡亲人
自然风光以及逝去时光的无限遐想
胡应林曾评价李白的绝句自然天成
无需刻意雕琢
而这首静夜思正是其自然之美的典范
王世茂也认为李白的绝句自然流畅
超越了王昌龄
这首诗没有华丽的辞藻或奇特的想象
仅以平时的叙述表达了游子的思乡之情
却意味深长
引人入胜
对于身处异乡的人来说
夜晚的思乡之情尤为强烈
尤其是在月光如洗的秋夜
月光常被比作秋霜如梁剪
文帝萧刚的夜月似秋霜
张若虚的空里流霜不觉飞
这些比喻在诗中作为修辞手法出现
而静夜思中的疑是地上霜则是一种错觉
反映了诗人深夜难眠
梦醒时分的心境
庭院的寂静
月光的清冷
让诗人在一瞬间产生了霜降的错觉
但很快便意识到这是月光所致
秋月的明亮与清冷
最容易唤起游子的乡愁
让人感慨时光流逝
仰望月亮不禁让人思绪万千
想到家乡的点点滴滴
随着思绪的深入
诗人的动作由举头转为低头
形象的展示了内心的变化
勾勒出一幅动人的月夜思乡图
这首诗语言朴实
内容单纯却丰富
易于理解却意味无穷
诗人未言之语远多于以言之语
其构思细致而深邃
却又自然流畅
不露痕迹
这正是李白绝句的魅力所在
体现了自然与无异
于公而无不公的艺术境界