千屈菜 - 珂拉琪 Collage
Lyrics by:夏子 Natsuko
Composed by:夏子 Natsuko
Arranged by:夏子 Natsuko/王家權
Produced by:夏子 Natsuko/王家權/柯拓名
Matengilay iso ko sowal ningra how
你听过他的故事吗?
O masalisinay a wawa
被诅咒的小孩
Itiya ho talahekal sa nai kakarayan cingra
他很久很久以前从天而降
Tomangic i namahofoc a wawa
哭着诞生的小孩
Pasifana'en ningra kita to tilid
他教给我们文字
Caay ka siharateng to nga' mitoor ko tamdamdaw saan
他不要我们服从
Nanay mafana' kita a misomowal sanay
而是要我们开口说话
Nanay talahekal ko pikowan Iso
愿祢的国降临
Then we wove a song
然后我们编织了一首歌
In the tongue of ancient echoes
以回荡着的古老语言
Omnipresent atrocities
无处不在的暴行
Sank into expanding pond
沉入不断扩张的池塘
Faded chronicles
远古传说已褪色
All those wandering little ghosts
小幽灵们漂泊
We would never know
我们永远无从得知
The universe left her without a choice
这个世界使她别无选择
We sent out her soul
我们送出她的灵魂
Rested at the edge of the world
降落在世界边缘
Burdened with suffering unknown
携带无人知晓的苦难
Scrawled on surface of black hole
抓划在黑洞表面
Inner cosmos imploded
内在宇宙爆发
All those little particles
化成微小的粒子
She had already known
她早就知道
We were prisoners of tomorrow
我们都是明日的囚徒
[00:00.00]千屈菜 - 珂拉琪 Collage
[00:01.00]
[00:01.00]Lyrics by:夏子 Natsuko
[00:02.00]
[00:02.00]Composed by:夏子 Natsuko
[00:03.00]
[00:03.00]Arranged by:夏子 Natsuko/王家權
[00:04.00]
[00:04.00]Produced by:夏子 Natsuko/王家權/柯拓名
[00:45.00]
[00:45.00]Matengilay iso ko sowal ningra how
[00:50.00]你听过他的故事吗?
[00:50.00]O masalisinay a wawa
[00:54.00]被诅咒的小孩
[00:54.00]Itiya ho talahekal sa nai kakarayan cingra
[01:02.00]他很久很久以前从天而降
[01:02.00]Tomangic i namahofoc a wawa
[01:06.00]哭着诞生的小孩
[01:06.00]Pasifana'en ningra kita to tilid
[01:11.00]他教给我们文字
[01:11.00]Caay ka siharateng to nga' mitoor ko tamdamdaw saan
[01:22.00]他不要我们服从
[01:22.00]Nanay mafana' kita a misomowal sanay
[01:32.00]而是要我们开口说话
[01:32.00]Nanay talahekal ko pikowan Iso
[01:49.00]愿祢的国降临
[01:49.00]Then we wove a song
[01:51.00]然后我们编织了一首歌
[01:51.00]In the tongue of ancient echoes
[01:54.00]以回荡着的古老语言
[01:54.00]Omnipresent atrocities
[01:57.00]无处不在的暴行
[01:57.00]Sank into expanding pond
[02:00.00]沉入不断扩张的池塘
[02:00.00]Faded chronicles
[02:02.00]远古传说已褪色
[02:02.00]All those wandering little ghosts
[02:05.00]小幽灵们漂泊
[02:05.00]We would never know
[02:06.00]我们永远无从得知
[02:06.00]The universe left her without a choice
[02:11.00]这个世界使她别无选择
[02:11.00]We sent out her soul
[02:13.00]我们送出她的灵魂
[02:13.00]Rested at the edge of the world
[02:16.00]降落在世界边缘
[02:16.00]Burdened with suffering unknown
[02:18.00]携带无人知晓的苦难
[02:18.00]Scrawled on surface of black hole
[02:21.00]抓划在黑洞表面
[02:21.00]Inner cosmos imploded
[02:24.00]内在宇宙爆发
[02:24.00]All those little particles
[02:26.00]化成微小的粒子
[02:26.00]She had already known
[02:28.00]她早就知道
[02:28.00]We were prisoners of tomorrow
[02:33.00]我们都是明日的囚徒
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈