A Lifetime of War - Sabaton
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Joakim Brodén
Two ways to view the world
两种看待世界的方式
So similar at times
有时竟如此相似
Two ways to rule the world
两种统治世界的手段
To justify their crimes
只为将罪行粉饰
By kings and queens
王公贵族一声令下
Young men are sent
青年便被征召
To die in war
命丧沙场
Their propaganda speaks
他们的宣传机器轰鸣
Those words been heard before
这些话语早已耳熟能详
Two ways to view the world
两种看待世界的方式
Brought europe down in flames
让欧洲陷入战火纷飞
Two ways to rule
两种统治方式
Has man gone insane
人类是否已陷入疯狂
A few will remain
少数人得以幸存
Who'll find a way
他们将找到出路
To live one more day
只为多活一天
Through decades of war
历经数十载战火
It spreads like disease
蔓延如瘟疫肆虐
There's no sign of peace
和平遥遥无期
Religion and greed
信仰与贪婪交织
Cause millions to bleed
让千万人血流成河
Three decades of war
三十年的漫长战争
From dawn to dawn
从黎明到下一个黎明
They're fighting
他们在厮杀
Die where they stand
战死沙场
The fog of war lies thick
战争迷雾浓重
When armies scorch the land
当军队焚毁大地
When all of europe is burning
整个欧洲在燃烧
What can be done
还能做什么
They've been to war a decade
他们已征战十年
Two more to come
还将再战二十年
Long way from home
远离故土万里遥
Dopas och do I strid
枪林弹雨间沉浮
Lifetime at war
此生皆征战
Has man gone insane
人类是否已陷入疯狂
A few will remain
少数人得以幸存
Who'll find a way
他们将找到出路
To live one more day
只为多活一天
Through decades of war
历经数十载战火
It spreads like disease
蔓延如瘟疫肆虐
There's no sign of peace
和平遥遥无期
Religion and greed
信仰与贪婪交织
Cause millions to bleed
让千万人血流成河
Three decades of war
三十年的漫长战争
When they face death
当直面死亡之时
They're all alike
众生皆无差别
No right or wrong
再无是非对错
Rich or poor
贫富贵贱
No matter who they served before
无论曾效忠于谁
Good or bad
善恶忠奸
They're all the same
终归尘土
Rest side by side now
如今并肩长眠
Has man gone insane
人类是否已陷入疯狂
A few will remain
少数人得以幸存
Who'll find a way
他们将找到出路
To live one more day
只为多活一天
Through decades of war
历经数十载战火
It spreads like disease
蔓延如瘟疫肆虐
There's no sign of peace
和平遥遥无期
Religion and greed
信仰与贪婪交织
Cause millions to bleed
让千万人血流成河
Three decades of war
三十年的漫长战争
Has man gone insane
人类是否已陷入疯狂
A few will remain
少数人得以幸存
Who'll find a way
他们将找到出路
To live one more day
只为多活一天
Through decades of war
历经数十载战火
It spreads like disease
蔓延如瘟疫肆虐
There's no sign of peace
和平遥遥无期
Religion and greed
信仰与贪婪交织
Cause millions to bleed
让千万人血流成河
Three decades of war
三十年的漫长战争
[00:00.00]A Lifetime of War - Sabaton
[00:26.00]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:26.00]Written by:Joakim Brodén
[00:53.00]
[00:53.00]Two ways to view the world
[00:56.00]两种看待世界的方式
[00:56.00]So similar at times
[01:00.00]有时竟如此相似
[01:00.00]Two ways to rule the world
[01:03.00]两种统治世界的手段
[01:03.00]To justify their crimes
[01:07.00]只为将罪行粉饰
[01:07.00]By kings and queens
[01:09.00]王公贵族一声令下
[01:09.00]Young men are sent
[01:11.00]青年便被征召
[01:11.00]To die in war
[01:15.00]命丧沙场
[01:15.00]Their propaganda speaks
[01:17.00]他们的宣传机器轰鸣
[01:17.00]Those words been heard before
[01:22.00]这些话语早已耳熟能详
[01:22.00]Two ways to view the world
[01:24.00]两种看待世界的方式
[01:24.00]Brought europe down in flames
[01:30.00]让欧洲陷入战火纷飞
[01:30.00]Two ways to rule
[01:33.00]两种统治方式
[01:33.00]Has man gone insane
[01:37.00]人类是否已陷入疯狂
[01:37.00]A few will remain
[01:40.00]少数人得以幸存
[01:40.00]Who'll find a way
[01:44.00]他们将找到出路
[01:44.00]To live one more day
[01:47.00]只为多活一天
[01:47.00]Through decades of war
[01:51.00]历经数十载战火
[01:51.00]It spreads like disease
[01:54.00]蔓延如瘟疫肆虐
[01:54.00]There's no sign of peace
[01:58.00]和平遥遥无期
[01:58.00]Religion and greed
[02:01.00]信仰与贪婪交织
[02:01.00]Cause millions to bleed
[02:05.00]让千万人血流成河
[02:05.00]Three decades of war
[02:11.00]三十年的漫长战争
[02:11.00]From dawn to dawn
[02:13.00]从黎明到下一个黎明
[02:13.00]They're fighting
[02:15.00]他们在厮杀
[02:15.00]Die where they stand
[02:18.00]战死沙场
[02:18.00]The fog of war lies thick
[02:21.00]战争迷雾浓重
[02:21.00]When armies scorch the land
[02:25.00]当军队焚毁大地
[02:25.00]When all of europe is burning
[02:29.00]整个欧洲在燃烧
[02:29.00]What can be done
[02:32.00]还能做什么
[02:32.00]They've been to war a decade
[02:36.00]他们已征战十年
[02:36.00]Two more to come
[02:39.00]还将再战二十年
[02:39.00]Long way from home
[02:44.00]远离故土万里遥
[02:44.00]Dopas och do I strid
[02:48.00]枪林弹雨间沉浮
[02:48.00]Lifetime at war
[02:51.00]此生皆征战
[02:51.00]Has man gone insane
[02:54.00]人类是否已陷入疯狂
[02:54.00]A few will remain
[02:58.00]少数人得以幸存
[02:58.00]Who'll find a way
[03:01.00]他们将找到出路
[03:01.00]To live one more day
[03:05.00]只为多活一天
[03:05.00]Through decades of war
[03:08.00]历经数十载战火
[03:08.00]It spreads like disease
[03:12.00]蔓延如瘟疫肆虐
[03:12.00]There's no sign of peace
[03:15.00]和平遥遥无期
[03:15.00]Religion and greed
[03:19.00]信仰与贪婪交织
[03:19.00]Cause millions to bleed
[03:23.00]让千万人血流成河
[03:23.00]Three decades of war
[04:12.00]三十年的漫长战争
[04:12.00]When they face death
[04:13.00]当直面死亡之时
[04:13.00]They're all alike
[04:15.00]众生皆无差别
[04:15.00]No right or wrong
[04:17.00]再无是非对错
[04:17.00]Rich or poor
[04:19.00]贫富贵贱
[04:19.00]No matter who they served before
[04:22.00]无论曾效忠于谁
[04:22.00]Good or bad
[04:24.00]善恶忠奸
[04:24.00]They're all the same
[04:26.00]终归尘土
[04:26.00]Rest side by side now
[04:28.00]如今并肩长眠
[04:28.00]Has man gone insane
[04:31.00]人类是否已陷入疯狂
[04:31.00]A few will remain
[04:35.00]少数人得以幸存
[04:35.00]Who'll find a way
[04:38.00]他们将找到出路
[04:38.00]To live one more day
[04:42.00]只为多活一天
[04:42.00]Through decades of war
[04:45.00]历经数十载战火
[04:45.00]It spreads like disease
[04:49.00]蔓延如瘟疫肆虐
[04:49.00]There's no sign of peace
[04:52.00]和平遥遥无期
[04:52.00]Religion and greed
[04:56.00]信仰与贪婪交织
[04:56.00]Cause millions to bleed
[05:00.00]让千万人血流成河
[05:00.00]Three decades of war
[05:03.00]三十年的漫长战争
[05:03.00]Has man gone insane
[05:07.00]人类是否已陷入疯狂
[05:07.00]A few will remain
[05:11.00]少数人得以幸存
[05:11.00]Who'll find a way
[05:14.00]他们将找到出路
[05:14.00]To live one more day
[05:17.00]只为多活一天
[05:17.00]Through decades of war
[05:21.00]历经数十载战火
[05:21.00]It spreads like disease
[05:24.00]蔓延如瘟疫肆虐
[05:24.00]There's no sign of peace
[05:28.00]和平遥遥无期
[05:28.00]Religion and greed
[05:31.00]信仰与贪婪交织
[05:31.00]Cause millions to bleed
[05:35.00]让千万人血流成河
[05:35.00]Three decades of war
[05:40.00]三十年的漫长战争
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈