กาลครั้งหนึ่ง - Prang Prangthip

กาลครั้งหนึ่ง - Prang Prangthip

TME享有本翻译作品的著作权

Lyrics by:Prang Prangthip

Composed by:Prang Prangthip

กาลครั้งหนึ่ง หนังสือเล่มหนึ่งมีชื่อว่าฉัน

从前有一本书 名为《我》

บทหนึ่งบทในนั้นมีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ

其中有一章是你与我共同谱写的

เนื้อความข้างในได้กล่าวว่าข้าพเจ้าจะรักเสมอ

书里表达了我对你浓浓的爱意

มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ

我愿为你付出我全部的爱 你就是我渴望拥有的那个人

บทหนึ่งบทเล่าขานตำนานมา

这一章堪称一段传奇

ปากต่อปากก็ว่าช่างตรึงตรา

人们赞不绝口

มิได้เจือสิ่งซึ่งเสแสร้งมายา

因为它并非虚假的幻梦

ถ้อยคำว่ารักมิใช่แค่วาจา

我对你的爱并非空洞的言语

มิได้มุสาวาทาที่ลั่นวาจาว่ารักออกไป

当我说我爱你时 我并没有撒谎

คำสัญญาที่เอ่ยออกมานั่นแล่นจากใจ

我对你是真心实意的

เพียงพริบตาที่ขานนามมา เจ้าอยู่หนใด

眨眼间你就消失不见 你现在在哪里

จะไกลลับฟ้า หรืออยู่แห่งไหน

你是在天涯还是在海角呢

ข้าจะตามหา มิว่าอย่างไร

但无论如何 我都会找到你

จากคำลือเล่าขานมาแต่โบร่ำโบราณ

正如古老的传说所言

ทั้งสองได้พบพาน กระทั่งกลายเป็นตำนาน

我们终于相遇了 我们成为了那个传说

กลายเป็นตำนาน

成为了那个传说

แม้ฝุ่นหรือเถ้าธุลีจะร่วงโรย ทับถมใส่

即使尘埃满地

ผ่านสายลมโชกโชนและฝนโปรย ทุกครั้งไป

但经过风雨的洗礼 依然如新

แต่เธอเชื่อหรือไม่ว่าหน้ากระดาษ

你可相信

ที่เธอและฉันได้เขียนเอาไว้ มิแปรเปลี่ยนเลย

我们对彼此的爱意仍一如既往

กาลครั้งหนึ่ง หนังสือเล่มหนึ่งมีชื่อว่าฉัน

从前有一本书 名为《我》

บทหนึ่งบทในนั้นมีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ

其中有一章是你与我共同谱写的

เนื้อความข้างในได้กล่าวว่าข้าพเจ้าจะรักเสมอ

书里表达了我对你浓浓的爱意

มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ

我愿为你付出我全部的爱 你就是我渴望拥有的那个人

ขอแค่เพียงเจ้านั้น

我只想要你

คนอื่นไม่สำคัญหรอก ไม่หรอกเธอเอ๋ย

我不会再爱上其他人 没有人能取代你

และขอให้เป็นตัวฉันเอง

让我成为你的爱人

ที่ได้เป็นคนที่บรรเลง ให้เธอนั้นได้ฟัง

为你弹奏那优美的旋律吧

ข้าขอภาวนาให้ดาวบนฟ้าจงได้รับฟัง

我向星空祈祷 我祈盼它能听到我的心声

ให้ข้าได้เห็นรอยยิ้มเปื้อนหน้าเจ้าในทุกวัน

我希望你能永远微笑 每天都满面笑容

ให้ข้าได้อยู่เคียงข้างกายเมื่อเจ็บเมื่อไข้

希望你伤心难过时 疾病缠身时 能让我相伴左右

ให้เราทั้งสองอย่าได้มีใครมาพรากเลย

任何人都无法将我们分开

แม้ฝุ่นหรือเถ้าธุลีจะร่วงโรย ทับถมใส่

即使尘埃满地

ผ่านสายลมโชกโชนและฝนโปรย ทุกครั้งไป

但经过风雨的洗礼 依然如新

แต่เธอเชื่อหรือไม่ว่าหน้ากระดาษ

你可相信

ที่เธอและฉันได้เขียนเอาไว้ มิแปรเปลี่ยนเลย

我们对彼此的爱意仍一如既往

กาลครั้งหนึ่ง หนังสือเล่มหนึ่งมีชื่อว่าฉัน

从前有一本书 名为《我》

บทหนึ่งบทในนั้นมีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ

其中有一章是你与我共同谱写的

เนื้อความข้างในได้กล่าวว่าข้าพเจ้าจะรักเสมอ

书里表达了我对你浓浓的爱意

มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ

我愿为你付出我全部的爱 你就是我渴望拥有的那个人

ไม่ให้เจ้ากลัวจะป้องกันภัย

你无需害怕 我会保护你 我不会让你受到伤害

แม้ตัวต้องตายก็ไม่เป็นไร

我愿为你付出我的生命

ขอเพียงเจ้าอยู่ ขอเพียงเจ้าอยู่

我只希望你能留在我身边

เจ้าไม่ต้องกลัวหากเมื่อวันใด

即使有一天我消逝而去

เมื่อกายาข้าจากลาตายไป

你也无需害怕

ข้าอยู่ตรงนี้

我仍会陪在你身边守护你

กาลครั้งหนึ่ง หนังสือเล่มหนึ่งมีชื่อว่าฉัน

从前有一本书 名为《我》

บทหนึ่งบทในนั้นมีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ

其中有一章是你与我共同谱写的

เนื้อความข้างในได้กล่าวว่าข้าพเจ้าจะรักเสมอ

书里表达了我对你浓浓的爱意

มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ

我愿为你付出我全部的爱 你就是我渴望拥有的那个人

00:00 / 03:55
请求失败,请刷新重试!
  1. 1 กาลครั้งหนึ่ง Prang Prangthip

กาลครั้งหนึ่ง-Prang Prangthip.mp3

กาลครั้งหนึ่ง-Prang Prangthip-歌词.lrc

กาลครั้งหนึ่ง - Prang Prangthip
TME享有本翻译作品的著作权
Lyrics by:Prang Prangthip

Composed by:Prang Prangthip

กาลครั้งหนึ่ง หนังสือเล่มหนึ่งมีชื่อว่าฉัน
从前有一本书 名为《我》
บทหนึ่งบทในนั้นมีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ
其中有一章是你与我共同谱写的
เนื้อความข้างในได้กล่าวว่าข้าพเจ้าจะรักเสมอ
书里表达了我对你浓浓的爱意
มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ
我愿为你付出我全部的爱 你就是我渴望拥有的那个人
บทหนึ่งบทเล่าขานตำนานมา
这一章堪称一段传奇
ปากต่อปากก็ว่าช่างตรึงตรา
人们赞不绝口
มิได้เจือสิ่งซึ่งเสแสร้งมายา
因为它并非虚假的幻梦
ถ้อยคำว่ารักมิใช่แค่วาจา
我对你的爱并非空洞的言语
มิได้มุสาวาทาที่ลั่นวาจาว่ารักออกไป
当我说我爱你时 我并没有撒谎
คำสัญญาที่เอ่ยออกมานั่นแล่นจากใจ
我对你是真心实意的
เพียงพริบตาที่ขานนามมา เจ้าอยู่หนใด
眨眼间你就消失不见 你现在在哪里
จะไกลลับฟ้า หรืออยู่แห่งไหน
你是在天涯还是在海角呢
ข้าจะตามหา มิว่าอย่างไร
但无论如何 我都会找到你
จากคำลือเล่าขานมาแต่โบร่ำโบราณ
正如古老的传说所言
ทั้งสองได้พบพาน กระทั่งกลายเป็นตำนาน
我们终于相遇了 我们成为了那个传说
กลายเป็นตำนาน
成为了那个传说
แม้ฝุ่นหรือเถ้าธุลีจะร่วงโรย ทับถมใส่
即使尘埃满地
ผ่านสายลมโชกโชนและฝนโปรย ทุกครั้งไป
但经过风雨的洗礼 依然如新
แต่เธอเชื่อหรือไม่ว่าหน้ากระดาษ
你可相信
ที่เธอและฉันได้เขียนเอาไว้ มิแปรเปลี่ยนเลย
我们对彼此的爱意仍一如既往
กาลครั้งหนึ่ง หนังสือเล่มหนึ่งมีชื่อว่าฉัน
从前有一本书 名为《我》
บทหนึ่งบทในนั้นมีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ
其中有一章是你与我共同谱写的
เนื้อความข้างในได้กล่าวว่าข้าพเจ้าจะรักเสมอ
书里表达了我对你浓浓的爱意
มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ
我愿为你付出我全部的爱 你就是我渴望拥有的那个人
ขอแค่เพียงเจ้านั้น
我只想要你
คนอื่นไม่สำคัญหรอก ไม่หรอกเธอเอ๋ย
我不会再爱上其他人 没有人能取代你
และขอให้เป็นตัวฉันเอง
让我成为你的爱人
ที่ได้เป็นคนที่บรรเลง ให้เธอนั้นได้ฟัง
为你弹奏那优美的旋律吧
ข้าขอภาวนาให้ดาวบนฟ้าจงได้รับฟัง
我向星空祈祷 我祈盼它能听到我的心声
ให้ข้าได้เห็นรอยยิ้มเปื้อนหน้าเจ้าในทุกวัน
我希望你能永远微笑 每天都满面笑容
ให้ข้าได้อยู่เคียงข้างกายเมื่อเจ็บเมื่อไข้
希望你伤心难过时 疾病缠身时 能让我相伴左右
ให้เราทั้งสองอย่าได้มีใครมาพรากเลย
任何人都无法将我们分开
แม้ฝุ่นหรือเถ้าธุลีจะร่วงโรย ทับถมใส่
即使尘埃满地
ผ่านสายลมโชกโชนและฝนโปรย ทุกครั้งไป
但经过风雨的洗礼 依然如新
แต่เธอเชื่อหรือไม่ว่าหน้ากระดาษ
你可相信
ที่เธอและฉันได้เขียนเอาไว้ มิแปรเปลี่ยนเลย
我们对彼此的爱意仍一如既往
กาลครั้งหนึ่ง หนังสือเล่มหนึ่งมีชื่อว่าฉัน
从前有一本书 名为《我》
บทหนึ่งบทในนั้นมีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ
其中有一章是你与我共同谱写的
เนื้อความข้างในได้กล่าวว่าข้าพเจ้าจะรักเสมอ
书里表达了我对你浓浓的爱意
มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ
我愿为你付出我全部的爱 你就是我渴望拥有的那个人
ไม่ให้เจ้ากลัวจะป้องกันภัย
你无需害怕 我会保护你 我不会让你受到伤害
แม้ตัวต้องตายก็ไม่เป็นไร
我愿为你付出我的生命
ขอเพียงเจ้าอยู่ ขอเพียงเจ้าอยู่
我只希望你能留在我身边
เจ้าไม่ต้องกลัวหากเมื่อวันใด
即使有一天我消逝而去
เมื่อกายาข้าจากลาตายไป
你也无需害怕
ข้าอยู่ตรงนี้
我仍会陪在你身边守护你
กาลครั้งหนึ่ง หนังสือเล่มหนึ่งมีชื่อว่าฉัน
从前有一本书 名为《我》
บทหนึ่งบทในนั้นมีผู้ประพันธ์คือฉันและเธอ
其中有一章是你与我共同谱写的
เนื้อความข้างในได้กล่าวว่าข้าพเจ้าจะรักเสมอ
书里表达了我对你浓浓的爱意
มอบความรักแด่เธอ ผู้เป็นหนึ่งเดียวที่ฉันต้องการ
我愿为你付出我全部的爱 你就是我渴望拥有的那个人
查看全部

如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或 提交反馈
点击这里播放