Poor Unfortunate Souls (From "The Little Mermaid" / Soundtrack Version) - Pat Carroll
Lyrics by:Alan Menken/Howard Ashman
Composed by:Alan Menken
The only way to get what you want is to become a human yourself
要达到你愿望的唯一方法 就是你自己变成人类
Can you do that
你能做到
My dear sweet child
我亲爱的 可爱的孩子
That's what I do
这就是我的工作
It's what I live for
我活着的主旨
To help unfortunate merfolk like yourself
就是为了帮助那些命运悲惨的家伙啊 那些和你境遇相仿的人
Poor souls with no one else to turn to
那些无人可以投奔的可怜人
I admit that in the past I've been a nasty
我承认我的过去我说不上纯洁无暇
They weren't kidding when they called me well a witch
他们称我为女巫的时候也并不是调笑
But you'll find that nowadays
但你会发现近些日子
I've mended all my ways
我对过去做了些改善
Repented seen the light and made a switch
我有好好悔过 抓住能够重新做人的机会
True
真的吗
Yes
当然
And I fortunately know a little magic
而且我幸运的懂得一些小法术
It's a talent that I always have possessed
这是我过去就有的天赋
And here lately please don't laugh
亲爱的小姐 听到这话请别笑:
I use it on behalf of the miserable lonely and depressed
我妥善使用它 将它用于那些悲惨的 寂寞又失落的
Pathetic
可悲的
Poor unfortunate souls
那些不幸的灵魂上
In pain in need
那些被痛苦缠绕 需求解脱的灵魂
This one longing to be thinner
这位渴望想要变瘦
That one wants to get the girl
这位想坠入爱河
And do I help them
我帮他们的忙了吗
Yes indeed
是的 我帮了
Those poor unfortunate souls
那些不幸的灵魂
So sad so true
却又真实存在
They come flocking to my cauldron
他们蜂拥围到我的锅子旁
Crying "Spells Ursula please"
哭喊着“乌苏拉,求求你为我施一个咒语!”
And I help them
我帮了没有
Yes I do
是的 我帮了
Now it's happened once or twice
但这事有时会发生
Someone couldn't pay the price
有人付不出说好的价钱
And I'm afraid I had to rake 'em 'cross the coals
那我很抱歉 你会为我付出应得的代价
Yes I've had the odd complaint
是啊 我这些奇怪的抱怨
But on the whole I've been a saint
可是这全程我都做好了一个圣人
To those poor unfortunate souls
拯救那些不幸灵魂的圣人
Have we got a deal
我们的交易敲定了?
If I become human
如果我变成人
I'll never be with my father or sisters again
我就再也见不到父亲和姐姐们了
But you'll have your man
但是 你会得到此生挚爱
Life's full of tough choices isn't it
人生就是充满了艰难抉择 不是吗
Oh
And there is one more thing
还有一件事
We haven't discussed the subject of payment
我们还没有讨论好付款金额
But I don't have any
我有的不多
I'm not asking much
我要的也不多
Just a token really a trifle
象征性的一点点 真的 你甚至不会主要它不见了
What I want from you is your voice
我想要的是 你的嗓音
But without my voice how can I
但没有我的声音 我怎么
You'll have your looks
你有你的外表
Your pretty face
你那张漂亮的小脸蛋
And don't underestimate the importance of body language ha
而且你也不要低估身体语言的重要性
The men up there don't like a lot of blabber
上面居住的那些男人可不喜欢多嘴的女人
They think a girl who gossips is a bore
他们觉得话多的女孩让人生厌
Yes on land it's much preferred
是的 陆上更偏爱于
For ladies not to say a word
一言不发的淑女
And after all dear what is idle prattle for
而且真的 亲爱的 东拉西扯的长舌妇哪里迷人
Come on they're not all that impressed with conversation
得了吧 对话如何让对方一见倾心
True gentlemen avoid it when they can
真正的绅士甚至会在可能时逃避对话
But they dote and swoon and fawn
他们更加偏爱文静的女子
On a lady who's withdrawn
尤其宠爱那些孤僻的
It's she who holds her tongue who gets a man
如果那个姑娘能够闭上嘴巴那么婚姻也不难找寻
Come on you poor unfortunate soul
放弃这些吧 你这不幸的灵魂
Go ahead make your choice
来吧 做出你的选择
I'm a very busy woman
我是一个很忙的女性
And I haven't got all day
没空花一天时间劝你
It won't cost much
代价也不多:
Just your voice
只是声音而已嘛!
You poor unfortunate soul
你这不幸的灵魂
It's sad but true
这让人动容 但它确实是真的
If you want to cross a bridge my sweet
亲爱的 如想过桥
You've got to pay the toll
那你就请交出费用
Take a gulp and take a breath
大口做个深呼吸
And go ahead and sign the scroll
不要犹豫直接在这纸上签上你的名字
Flotsam Jetsam now I've got her boys
Flotsam Jetsam 她是我的掌中物
The boss is on a roll
我的王牌便是这纸卷
This poor unfortunate soul
这不幸的灵魂
Beluga sevruga
白鲸啊 鲟鱼子
Come winds of the Caspian Sea
一并游向里海的海风中吧
Larengix glaucitis
气管连节的喉咙啊
Et max laryngitis
那些严重的喉炎啊
La voce to me
把她的声音交于我的手中
Now sing
现在 唱
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Keep singing
继续唱!
Ah ah ah ah