너라는 통증 - MJ (써니사이드)&佳音

너라는 통증 - MJ (써니사이드)/가음

词:한명준

曲:조성광/김강훈

编曲:조성광/김강훈

혼자서는 못 갈 것 같아

一个人好像无法走下去

몇 걸음에 다시 휘청거려

又跌跌撞撞地走了几步

눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도

泪流满面的我一脸狼狈

이미 멀어진 뒷모습

渐行渐远的背影

뭐가 그렇게 심각해

有什么好哭天抢地的

전부 제자리로 돌려놓는 것뿐이야

一切只是重归原位而已

수많은 밤 뒤척이며 했던 고민의 결론

在无数个夜晚辗转难眠 结果一切的烦恼

전부 내 욕심이었어

都归咎于我的贪恋

벼랑 끝에 걸려 지친 하루

如履薄冰 疲惫不堪的一天

나 땜에 풀 죽어 있는 널 볼 때면

每次看着因为我而痛不欲生的你

마음이 무거워서 더는 못하겠어

心情就会万分沉重 再也无力坚持

이제 우리 그만

现在我们到此为止吧

어차피 이별은 일방적이야

反正离别是单方面的决定

내가 뱉는 폭행 같은 말

我说的那些尖锐狠毒的话

똑똑히 좀 봐 계속 밑바닥인 날

你看好了 一直站在底端的我

헛된 희망 주기 싫어 하향 곡선 now

不想给你无谓的希望 现在划上白色的曲线

그렇게 애틋하던 사랑 널 던졌잖아

是你扔掉了那份缠绵悱恻的爱情啊

한철을 앓다가 괜찮을 감기처럼

就像一时染上就会很快愈合的感冒

가시 같던 날들이 위로가 될 거야

那些刺痛的日子也总有一天能够聊作慰藉

시린 밤 얼룩 같은 날 어서 지워

冰冷的夜晚 疼痛的日子 赶快抹去吧

넌 봄처럼 예쁜 꽃을 피워야 되니까

因为你就像该在春天开蕊吐艳的花朵

혼자서는 못 갈 것 같아

一个人好像无法走下去

몇 걸음에 다시 휘청 거려

又跌跌撞撞地走了几步

눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도

泪流满面的我一脸狼狈

이미 멀어진 뒷모습

渐行渐远的背影

아물지 못한 채로

无法愈合

겨우 옮겨보지만 못해 너 없인

转移视线到最后却力不从心 没有你

또다시 제자리에

一切又回到原点

많이 사랑했던 그만큼 아프잖아

爱得有多深就会有多痛

넌 많은 것을 감쌌어

你拥有很多

난 빈손 감추기도 바쁜데

我却两手空空 忙着遮掩

그 숱한 불편함을 견뎌주던 너

默默忍受种种不快的你

낭만을 강요한 사랑

强作浪漫的爱情

뚜렷한 직업조차 없는 나한테

对于连定位都不够明确的我而言

이길에 끝은 너무나도 멀어서

这条路的终点太过遥远

며칠을 머금고 계속 참다가

琢磨了几天 忍了又忍

어렵게 겨우 꺼낸 말

才好不容易开口的话

혼자서는 못 갈 것 같아

一个人好像无法走下去

몇 걸음에 다시 휘청거려

又跌跌撞撞地走了几步

눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도

泪流满面的我一脸狼狈

이미 멀어진 뒷모습

渐行渐远的背影

아물지 못한 채로

无法愈合

겨우 옮겨보지만 못해 너 없인

转移视线让我力不从心 没有你

또다시 제자리에

一切又回到原点

많이 사랑했던 그만큼 아프잖아

爱得有多深就会有多痛

쉽지 않았어 이별을 인정하는 게

承认我们已分道扬镳没那么容易

시간이 멈춘 것만 같아

时间好像静止了

변변한 커플링 한번 못해준 그 사랑

连一个像样的情侣戒都没戴过的爱情

뭐가 그렇게 아쉬워서 그래

有什么好恋恋不舍的 没错

늦은 밤 못 데려다주니까

因为深夜辨不清方向

큰길로 다녀 이젠

所以现在往大路上走吧

너와 함께 하기로 한 그 약속

和你海誓山盟的那个约定

지키지 못해 미안해

没能信守到底 对不起

이럴 꺼면 왜 시작했어

若是这样 当初为什么要开始

너 때문에 다시 휘청거려

因为你又一次脚步踉跄

눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도

泪流满面的我一脸狼狈

이미 멀어진 뒷모습

渐行渐远的背影

아물지 못한 채로

无法愈合

겨우 옮겨보지만 못해 아직은

转移视线到最后却力不从心 到如今

또다시 제자리에

还在原地徘徊

많이 사랑했던 그만큼 아플 꺼야

爱得有多深就会有多痛

00:00 / 03:55
请求失败,请刷新重试!
  1. 1 너라는 통증 MJ (써니사이드)&佳音

너라는 통증-MJ (써니사이드)&佳音.mp3

너라는 통증-MJ (써니사이드)&佳音-歌词.lrc

너라는 통증 - MJ (써니사이드)/가음

词:한명준

曲:조성광/김강훈

编曲:조성광/김강훈

혼자서는 못 갈 것 같아
一个人好像无法走下去
몇 걸음에 다시 휘청거려
又跌跌撞撞地走了几步
눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도
泪流满面的我一脸狼狈
이미 멀어진 뒷모습
渐行渐远的背影
뭐가 그렇게 심각해
有什么好哭天抢地的
전부 제자리로 돌려놓는 것뿐이야
一切只是重归原位而已
수많은 밤 뒤척이며 했던 고민의 결론
在无数个夜晚辗转难眠 结果一切的烦恼
전부 내 욕심이었어
都归咎于我的贪恋
벼랑 끝에 걸려 지친 하루
如履薄冰 疲惫不堪的一天
나 땜에 풀 죽어 있는 널 볼 때면
每次看着因为我而痛不欲生的你
마음이 무거워서 더는 못하겠어
心情就会万分沉重 再也无力坚持
이제 우리 그만
现在我们到此为止吧
어차피 이별은 일방적이야
反正离别是单方面的决定
내가 뱉는 폭행 같은 말
我说的那些尖锐狠毒的话
똑똑히 좀 봐 계속 밑바닥인 날
你看好了 一直站在底端的我
헛된 희망 주기 싫어 하향 곡선 now
不想给你无谓的希望 现在划上白色的曲线
그렇게 애틋하던 사랑 널 던졌잖아
是你扔掉了那份缠绵悱恻的爱情啊
한철을 앓다가 괜찮을 감기처럼
就像一时染上就会很快愈合的感冒
가시 같던 날들이 위로가 될 거야
那些刺痛的日子也总有一天能够聊作慰藉
시린 밤 얼룩 같은 날 어서 지워
冰冷的夜晚 疼痛的日子 赶快抹去吧
넌 봄처럼 예쁜 꽃을 피워야 되니까
因为你就像该在春天开蕊吐艳的花朵
혼자서는 못 갈 것 같아
一个人好像无法走下去
몇 걸음에 다시 휘청 거려
又跌跌撞撞地走了几步
눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도
泪流满面的我一脸狼狈
이미 멀어진 뒷모습
渐行渐远的背影
아물지 못한 채로
无法愈合
겨우 옮겨보지만 못해 너 없인
转移视线到最后却力不从心 没有你
또다시 제자리에
一切又回到原点
많이 사랑했던 그만큼 아프잖아
爱得有多深就会有多痛
넌 많은 것을 감쌌어
你拥有很多
난 빈손 감추기도 바쁜데
我却两手空空 忙着遮掩
그 숱한 불편함을 견뎌주던 너
默默忍受种种不快的你
낭만을 강요한 사랑
强作浪漫的爱情
뚜렷한 직업조차 없는 나한테
对于连定位都不够明确的我而言
이길에 끝은 너무나도 멀어서
这条路的终点太过遥远
며칠을 머금고 계속 참다가
琢磨了几天 忍了又忍
어렵게 겨우 꺼낸 말
才好不容易开口的话
혼자서는 못 갈 것 같아
一个人好像无法走下去
몇 걸음에 다시 휘청거려
又跌跌撞撞地走了几步
눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도
泪流满面的我一脸狼狈
이미 멀어진 뒷모습
渐行渐远的背影
아물지 못한 채로
无法愈合
겨우 옮겨보지만 못해 너 없인
转移视线让我力不从心 没有你
또다시 제자리에
一切又回到原点
많이 사랑했던 그만큼 아프잖아
爱得有多深就会有多痛
쉽지 않았어 이별을 인정하는 게
承认我们已分道扬镳没那么容易
시간이 멈춘 것만 같아
时间好像静止了
변변한 커플링 한번 못해준 그 사랑
连一个像样的情侣戒都没戴过的爱情
뭐가 그렇게 아쉬워서 그래
有什么好恋恋不舍的 没错
늦은 밤 못 데려다주니까
因为深夜辨不清方向
큰길로 다녀 이젠
所以现在往大路上走吧
너와 함께 하기로 한 그 약속
和你海誓山盟的那个约定
지키지 못해 미안해
没能信守到底 对不起
이럴 꺼면 왜 시작했어
若是这样 当初为什么要开始
너 때문에 다시 휘청거려
因为你又一次脚步踉跄
눈물에 번진 내 얼굴 다 엉망이 돼도
泪流满面的我一脸狼狈
이미 멀어진 뒷모습
渐行渐远的背影
아물지 못한 채로
无法愈合
겨우 옮겨보지만 못해 아직은
转移视线到最后却力不从心 到如今
또다시 제자리에
还在原地徘徊
많이 사랑했던 그만큼 아플 꺼야
爱得有多深就会有多痛
查看全部

如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或 提交反馈
点击这里播放