And Then is Heard No More - Mili
TME享有本翻译作品的著作权
Lyrics by:Cassie Wei
Composed by:Yamato Kasai
Do the candles look forward to being used
这些蜡烛会期待着燃烧殆尽吗
Enjoy bidding adieu adieu
是否会享受最后的告别
Every word I have saved for you came out wrong afterwards
我给你说的每句话 似乎都不合时宜
So I spoke no more
所以我会保持沉默
Would you say
你觉得
That someone who had every intention to be brave
那个原本鼓足勇气 打算勇敢面对的人
Was a coward
会是个胆小鬼吗
Must be great being you
如果能成为你这样的人 那就太好了
Power comes as second nature
勇气仿佛是你的天性
Must feel amazing to be longed for longed for
被寄予厚望的感觉一定很好
I opened my eyes
我睁开眼睛
Cemented excuses to my lash-line
只会面对着那些退缩的借口
So I could see no more
所以我要闭上双眼
So which home should someone as weak as I go
所以像我这样软弱的人 哪里才是归处
And which sky should I aim for when I've only been low
当我如此消沉的时候 我该寻求哪一方天空的庇护
Day and night your ghosts continue to haunt me
日日夜夜 你一直阴魂不散
Tell me who to be
告诉我该怎么做
If I went with you
如果我跟随着你
Will there be happily-ever-afters
是否能得到幸福的结局
Sipping on tea I steeped together together
亲手煮茶 品茗闲聊
Read me a story
为我阅读一个故事吧
Read me a story of a hero born knowing the all
为我阅读一个家喻户晓的英雄故事
So I could hear no more
我再也听不到了
[00:00.00]And Then is Heard No More - Mili
[00:00.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.00]Lyrics by:Cassie Wei
[00:00.00]
[00:00.00]Composed by:Yamato Kasai
[00:01.00]
[00:01.00]Do the candles look forward to being used
[00:07.00]这些蜡烛会期待着燃烧殆尽吗
[00:07.00]Enjoy bidding adieu adieu
[00:13.00]是否会享受最后的告别
[00:13.00]Every word I have saved for you came out wrong afterwards
[00:20.00]我给你说的每句话 似乎都不合时宜
[00:20.00]So I spoke no more
[00:26.00]所以我会保持沉默
[00:26.00]Would you say
[00:29.00]你觉得
[00:29.00]That someone who had every intention to be brave
[00:34.00]那个原本鼓足勇气 打算勇敢面对的人
[00:34.00]Was a coward
[00:48.00]会是个胆小鬼吗
[00:48.00]Must be great being you
[00:51.00]如果能成为你这样的人 那就太好了
[00:51.00]Power comes as second nature
[00:55.00]勇气仿佛是你的天性
[00:55.00]Must feel amazing to be longed for longed for
[01:00.00]被寄予厚望的感觉一定很好
[01:00.00]I opened my eyes
[01:03.00]我睁开眼睛
[01:03.00]Cemented excuses to my lash-line
[01:07.00]只会面对着那些退缩的借口
[01:07.00]So I could see no more
[01:33.00]所以我要闭上双眼
[01:33.00]So which home should someone as weak as I go
[01:40.00]所以像我这样软弱的人 哪里才是归处
[01:40.00]And which sky should I aim for when I've only been low
[01:46.00]当我如此消沉的时候 我该寻求哪一方天空的庇护
[01:46.00]Day and night your ghosts continue to haunt me
[01:56.00]日日夜夜 你一直阴魂不散
[01:56.00]Tell me who to be
[02:00.00]告诉我该怎么做
[02:00.00]If I went with you
[02:02.00]如果我跟随着你
[02:02.00]Will there be happily-ever-afters
[02:06.00]是否能得到幸福的结局
[02:06.00]Sipping on tea I steeped together together
[02:13.00]亲手煮茶 品茗闲聊
[02:13.00]Read me a story
[02:15.00]为我阅读一个故事吧
[02:15.00]Read me a story of a hero born knowing the all
[02:19.00]为我阅读一个家喻户晓的英雄故事
[02:19.00]So I could hear no more
[02:24.00]我再也听不到了
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈