ライラック - Mrs. GREEN APPLE

ライラック - Mrs. GREEN APPLE

TME享有本翻译作品的著作权

词:大森元貴

曲:大森元貴

過ぎてゆくんだ今日も

就连流逝而去的今天

この寿命の通りに

也如人生的寿命般

限りある数字が減るように

有限的数字似在逐渐减少

美しい数字が増えるように

美丽的数字似在不断增加

思い出の宝庫 古いものは棚の奥に

回忆的宝库里 陈旧之物总放在架子深处

埃を被っているのに

明明蒙上了厚厚尘埃

誇りが光って見えるように

可那份骄傲看起来仍熠熠生辉

されど by my side 不安 喝采 連帯

所以 陪在我身边 不安 喝彩 齐心协力

濁ったりの安全地帯

处于界限模糊的安全地带

グワングワンになる朝方の倦怠感

清晨的那种倦怠感惹人头晕目眩

三番ホーム 準急電車

三号站台 准快车

青に似たすっぱい春とライラック

恍若青春般酸涩的春日与紫丁香

君を待つよ ここでね

都在这里等待你的到来

痛みだす人生単位の傷も

以人生单位引发痛楚的伤痕

愛おしく思いたい

我也想将其一并珍爱

探す宛ても無いのに

明明在漫无目的地找寻

忘れてしまう僕らは

可我们还是遗忘了初心

何を経て 何を得て

在有所经历有所收获后

大人になってゆくんだろう

我们便会就此慢慢地长大成人吧

一回だけのチャンスを

只为不错过

見送ってしまう事が無いように

那个仅此唯一的机会

いつでも踵を浮かしていたい

我一直都想努力坚守

だけども難しいように

却没有那么容易

主人公の候補

曾经还以为

くらいに自分を思っていたのに

自己至少算得上主角的候补

名前も無い役のような

甚至连无名小卒般的

スピンオフも作れないよな

一部衍生作品也无法创作

たかが by my side

只需要 陪在我身边

くだらない愛を歌う際

在歌颂无趣的爱意之际

嘘つきにはなりたくない

我不愿自己沦为一个骗子

ワサワサする胸 朝方の疎ましさ

清晨的那种疏离感让我蠢蠢欲动

ズラして乗る急行電車

越过人群乘上那趟快车

影が痛い 価値なんか無い

难以屈居在他人的影子下 不存在丝毫价值

僕だけが独りのような

仿佛就只有我一人是这样的

夜が嫌い 君が嫌い

讨厌夜晚 讨厌你

優しくなれない僕です

无法成为那个温柔的自己

光が痛い 希望なんか嫌い

难以安心地沐浴在光芒下 厌恶所谓的希望

僕だけ置いてけぼりのような

仿佛就只有我一人被弃置原地

夜が嫌い 一人が怖い

讨厌夜晚 害怕孤身一人

我儘が拗れた美徳

自我就此扭曲了美德

不完全な思いも

那份不完美的思绪

如何せん大事にしたくて

不论如何我都想要好好珍惜

不安だらけの日々でも愛してみる

就连充斥不安的时光我也会试着深爱

感じた事のない

哪怕是从未体会过的

クソみたいな敗北感も

让人感到糟糕至极的失败感

どれもこれもが

这一切也都是

僕をつき動かしてる

驱使我前行的动力

鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ

与心跳所撼动的这片大地击掌庆贺

全て懸けたあの夏も

曾拼尽一切的那个夏天

色褪せはしない 忘れられないな

不曾褪去色彩 不会从记忆中消散

今日を生きる為に

只为竭力活在今天

探す宛ても無いのに

明明在漫无目的地找寻

失くしてしまう僕らは

但是我们依然会历经失去

何のために 誰のために

为了什么 又为了谁

傷を増やしてゆくんだろう

才任由伤痕与日俱增的呢

雨が降るその後に

恍若落雨过去后

緑が育つように

定会绿意盎然

意味のない事は無いと信じて

坚信世间的一切皆有意义

進もうか

就此前进

答えがない事ばかり

到处都是没有答案的事情

だからこそ愛そうとも

正是如此才要深爱这一切吧

あの頃の青を覚えていようぜ

铭记曾经的那段青春年华吧

苦味が重なっても光ってる

哪怕历经苦涩也熠熠生辉

割に合わない疵も

连得不偿失的瑕疵

認めてあげようぜ

也让我们给予认同

僕は僕自身を愛してる

我始终深深爱着我自己

愛せてる

会深爱我自己

00:00 / 03:55
请求失败,请刷新重试!
  1. 1 ライラック Mrs. GREEN APPLE
收藏成功!

ライラック-Mrs. GREEN APPLE.mp3

ライラック-Mrs. GREEN APPLE-歌词.lrc

ライラック - Mrs. GREEN APPLE
TME享有本翻译作品的著作权
词:大森元貴

曲:大森元貴

過ぎてゆくんだ今日も
就连流逝而去的今天
この寿命の通りに
也如人生的寿命般
限りある数字が減るように
有限的数字似在逐渐减少
美しい数字が増えるように
美丽的数字似在不断增加
思い出の宝庫 古いものは棚の奥に
回忆的宝库里 陈旧之物总放在架子深处
埃を被っているのに
明明蒙上了厚厚尘埃
誇りが光って見えるように
可那份骄傲看起来仍熠熠生辉
されど by my side 不安 喝采 連帯
所以 陪在我身边 不安 喝彩 齐心协力
濁ったりの安全地帯
处于界限模糊的安全地带
グワングワンになる朝方の倦怠感
清晨的那种倦怠感惹人头晕目眩
三番ホーム 準急電車
三号站台 准快车
青に似たすっぱい春とライラック
恍若青春般酸涩的春日与紫丁香
君を待つよ ここでね
都在这里等待你的到来
痛みだす人生単位の傷も
以人生单位引发痛楚的伤痕
愛おしく思いたい
我也想将其一并珍爱
探す宛ても無いのに
明明在漫无目的地找寻
忘れてしまう僕らは
可我们还是遗忘了初心
何を経て 何を得て
在有所经历有所收获后
大人になってゆくんだろう
我们便会就此慢慢地长大成人吧
一回だけのチャンスを
只为不错过
見送ってしまう事が無いように
那个仅此唯一的机会
いつでも踵を浮かしていたい
我一直都想努力坚守
だけども難しいように
却没有那么容易
主人公の候補
曾经还以为
くらいに自分を思っていたのに
自己至少算得上主角的候补
名前も無い役のような
甚至连无名小卒般的
スピンオフも作れないよな
一部衍生作品也无法创作
たかが by my side
只需要 陪在我身边
くだらない愛を歌う際
在歌颂无趣的爱意之际
嘘つきにはなりたくない
我不愿自己沦为一个骗子
ワサワサする胸 朝方の疎ましさ
清晨的那种疏离感让我蠢蠢欲动
ズラして乗る急行電車
越过人群乘上那趟快车
影が痛い 価値なんか無い
难以屈居在他人的影子下 不存在丝毫价值
僕だけが独りのような
仿佛就只有我一人是这样的
夜が嫌い 君が嫌い
讨厌夜晚 讨厌你
優しくなれない僕です
无法成为那个温柔的自己
光が痛い 希望なんか嫌い
难以安心地沐浴在光芒下 厌恶所谓的希望
僕だけ置いてけぼりのような
仿佛就只有我一人被弃置原地
夜が嫌い 一人が怖い
讨厌夜晚 害怕孤身一人
我儘が拗れた美徳
自我就此扭曲了美德
不完全な思いも
那份不完美的思绪
如何せん大事にしたくて
不论如何我都想要好好珍惜
不安だらけの日々でも愛してみる
就连充斥不安的时光我也会试着深爱
感じた事のない
哪怕是从未体会过的
クソみたいな敗北感も
让人感到糟糕至极的失败感
どれもこれもが
这一切也都是
僕をつき動かしてる
驱使我前行的动力
鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ
与心跳所撼动的这片大地击掌庆贺
全て懸けたあの夏も
曾拼尽一切的那个夏天
色褪せはしない 忘れられないな
不曾褪去色彩 不会从记忆中消散
今日を生きる為に
只为竭力活在今天
探す宛ても無いのに
明明在漫无目的地找寻
失くしてしまう僕らは
但是我们依然会历经失去
何のために 誰のために
为了什么 又为了谁
傷を増やしてゆくんだろう
才任由伤痕与日俱增的呢
雨が降るその後に
恍若落雨过去后
緑が育つように
定会绿意盎然
意味のない事は無いと信じて
坚信世间的一切皆有意义
進もうか
就此前进
答えがない事ばかり
到处都是没有答案的事情
だからこそ愛そうとも
正是如此才要深爱这一切吧
あの頃の青を覚えていようぜ
铭记曾经的那段青春年华吧
苦味が重なっても光ってる
哪怕历经苦涩也熠熠生辉
割に合わない疵も
连得不偿失的瑕疵
認めてあげようぜ
也让我们给予认同
僕は僕自身を愛してる
我始终深深爱着我自己
愛せてる
会深爱我自己
查看全部

如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或 提交反馈
点击这里播放