Sound Of Silence - Nick & Simon

Sound Of Silence - Nick & Simon

Written by:Paul Simon

Hello darkness my old friend

你好 暗夜 我的老朋友

I've come to talk with you again

我又来和你聊天

Because a vision softly creeping

因为幻觉悄悄地袭来

Left its seeds while I was sleeping

在我的睡梦中埋下种子

And the vision that was planted in my brain

脑海中的幻象生根发芽

Still remains

仍然缠绕着我

Within the sound of silence

在这寂静之声中

In restless dreams I walked alone

我独自漫步在辗转难眠的梦中

Narrow streets of cobblestone

在铺着鹅卵石的羊肠小道上

'Neath the halo of a street lamp

在路灯昏黄的灯光下

I turned my collar to the cold and damp

我把衣领立起来抵挡冰冷潮湿

When my eyes were stabbed by

当闪烁的霓虹灯

The flash of a neon light

刺入我眼帘

That split the night

撕裂黑夜

And touched the sound of silence

触碰到寂静之声

And in the naked light I saw

在茫茫夜幕下 我看到

Ten thousand people maybe more

成千上万的人们

People talking without speaking

人们说而不言

People hearing without listening

人们听而不闻

People writing songs that voices never share

人们谱写歌曲 众人却并不畅享

And no one dared

无人敢于

Disturb the sound of silence

打破这寂静之声

Fools said I you do not know

我说 愚蠢的人们啊 你们不知道

Silence like a cancer grows

寂静就像顽疾般滋长

Hear my words that I might teach you

倾听我的言语 我可以教诲你

Take my arms that I might reach you

抬起我的臂膀 我可以触到你

But my words like silent raindrops fell

但我的言语就像寂静雨点簌簌滑落

And echoed in the wells of silence

在这寂静之井中回荡

And the people bowed and prayed

人们叩首祈祷

To the neon god they made

对他们创造的闪耀神卑躬屈膝

And the sign flashed out its warning

神迹发出警示

In the words that it was forming

它告诉人们

And the sign said

神迹说

The words of the prophets are

预言家的话

Written on the subway walls

写在地下道的墙上

And tenement halls

和房屋的走廊里

And whispered in the sound of silence

在这寂静之声中轻轻低吟

00:00 / 03:55
请求失败,请刷新重试!
  1. 1 Sound Of Silence Nick & Simon
收藏成功!

Sound Of Silence-Nick & Simon.mp3

Sound Of Silence-Nick & Simon-歌词.lrc

Sound Of Silence - Nick & Simon

Written by:Paul Simon

Hello darkness my old friend
你好 暗夜 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来和你聊天
Because a vision softly creeping
因为幻觉悄悄地袭来
Left its seeds while I was sleeping
在我的睡梦中埋下种子
And the vision that was planted in my brain
脑海中的幻象生根发芽
Still remains
仍然缠绕着我
Within the sound of silence
在这寂静之声中
In restless dreams I walked alone
我独自漫步在辗转难眠的梦中
Narrow streets of cobblestone
在铺着鹅卵石的羊肠小道上
'Neath the halo of a street lamp
在路灯昏黄的灯光下
I turned my collar to the cold and damp
我把衣领立起来抵挡冰冷潮湿
When my eyes were stabbed by
当闪烁的霓虹灯
The flash of a neon light
刺入我眼帘
That split the night
撕裂黑夜
And touched the sound of silence
触碰到寂静之声
And in the naked light I saw
在茫茫夜幕下 我看到
Ten thousand people maybe more
成千上万的人们
People talking without speaking
人们说而不言
People hearing without listening
人们听而不闻
People writing songs that voices never share
人们谱写歌曲 众人却并不畅享
And no one dared
无人敢于
Disturb the sound of silence
打破这寂静之声
Fools said I you do not know
我说 愚蠢的人们啊 你们不知道
Silence like a cancer grows
寂静就像顽疾般滋长
Hear my words that I might teach you
倾听我的言语 我可以教诲你
Take my arms that I might reach you
抬起我的臂膀 我可以触到你
But my words like silent raindrops fell
但我的言语就像寂静雨点簌簌滑落
And echoed in the wells of silence
在这寂静之井中回荡
And the people bowed and prayed
人们叩首祈祷
To the neon god they made
对他们创造的闪耀神卑躬屈膝
And the sign flashed out its warning
神迹发出警示
In the words that it was forming
它告诉人们
And the sign said
神迹说
The words of the prophets are
预言家的话
Written on the subway walls
写在地下道的墙上
And tenement halls
和房屋的走廊里
And whispered in the sound of silence
在这寂静之声中轻轻低吟
查看全部

如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或 提交反馈
点击这里播放