カノジョ - UPLIFT SPICE
マシンガンでも壊せなくて
即使是机关枪也无法摧毁
キャタピラーでも潰せなくて
即使是履带也无法碾碎
だけどその眼差しの先に
它却存在于
それはあるんだ
那眼神的前方
ねぇ?
呐
なんでそんなんに
为什么
なってまで頑張るの?
不惜那样地努力呢
何にも耳に入っていない
什么都听不进去
蚊を追うように
像追踪蚊子一样
君の視線を追う
紧追着你的视线
目と目が合っても
即使目光交汇
僕を遙か透り越し
你却穿过我
何かを捉える
捕捉到了其他事物
虜にするその目は
那双被捕捉到的眼睛
マシンガンでも壊せなくて
即使是机关枪也无法摧毁
キャタピラーでも潰せなくて
即使是履带也无法碾碎
宇宙人でも多分
即使是外星人
見つけられなくて
大概也无法观测
ロケットでも届かなくて
即使是火箭也无法抵达
レーダーでも探せなくて
即使是雷达也无法搜寻
だけどその眼差しの先に
它却存在于
それはあるんだ
那眼神的前方
ねぇ?
呐
なんでそんなになってまで
为什么
頑張んの?
不惜那样地努力呢
君が次に何を
要预测你
言い出すかって予測すんのは
接下来要说出的话
落ちる葉っぱを箸で
和用筷子
つまむくらい容易くなんか無い
夹落下的叶子差不多困难
だから余計君を知りたいんだ
所以格外想了解你
マシンガンでも壊せなくて
即使是机关枪也无法摧毁
キャタピラーでも潰せなくて
即使是履带也无法碾碎
宇宙人でも多分見つけられなくて
即使是外星人大概也无法观测
ロケットでも届かなくて
即使是火箭也无法抵达
レーダーでも探せなくて
即使是雷达也无法搜寻
だけどその眼差しの先に
它却存在于
それはあるんだ
那眼神的前方
ねぇ?
呐
いつか君と同じの見たいな
什么时候我也想看看你眼中的风景
[00:00.00]カノジョ - UPLIFT SPICE
[00:13.00]マシンガンでも壊せなくて
[00:16.00]即使是机关枪也无法摧毁
[00:16.00]キャタピラーでも潰せなくて
[00:20.00]即使是履带也无法碾碎
[00:20.00]だけどその眼差しの先に
[00:24.00]它却存在于
[00:24.00]それはあるんだ
[00:28.00]那眼神的前方
[00:28.00]ねぇ?
[00:30.00]呐
[00:30.00]なんでそんなんに
[00:33.00]为什么
[00:33.00]なってまで頑張るの?
[00:49.00]不惜那样地努力呢
[00:49.00]何にも耳に入っていない
[00:51.00]什么都听不进去
[00:51.00]蚊を追うように
[00:53.00]像追踪蚊子一样
[00:53.00]君の視線を追う
[00:55.00]紧追着你的视线
[00:55.00]目と目が合っても
[00:57.00]即使目光交汇
[00:57.00]僕を遙か透り越し
[00:59.00]你却穿过我
[00:59.00]何かを捉える
[01:03.00]捕捉到了其他事物
[01:03.00]虜にするその目は
[01:08.00]那双被捕捉到的眼睛
[01:08.00]マシンガンでも壊せなくて
[01:11.00]即使是机关枪也无法摧毁
[01:11.00]キャタピラーでも潰せなくて
[01:15.00]即使是履带也无法碾碎
[01:15.00]宇宙人でも多分
[01:18.00]即使是外星人
[01:18.00]見つけられなくて
[01:22.00]大概也无法观测
[01:22.00]ロケットでも届かなくて
[01:25.00]即使是火箭也无法抵达
[01:25.00]レーダーでも探せなくて
[01:29.00]即使是雷达也无法搜寻
[01:29.00]だけどその眼差しの先に
[01:33.00]它却存在于
[01:33.00]それはあるんだ
[01:37.00]那眼神的前方
[01:37.00]ねぇ?
[01:39.00]呐
[01:39.00]なんでそんなになってまで
[01:44.00]为什么
[01:44.00]頑張んの?
[01:58.00]不惜那样地努力呢
[01:58.00]君が次に何を
[02:00.00]要预测你
[02:00.00]言い出すかって予測すんのは
[02:05.00]接下来要说出的话
[02:05.00]落ちる葉っぱを箸で
[02:07.00]和用筷子
[02:07.00]つまむくらい容易くなんか無い
[02:11.00]夹落下的叶子差不多困难
[02:11.00]だから余計君を知りたいんだ
[02:31.00]所以格外想了解你
[02:31.00]マシンガンでも壊せなくて
[02:34.00]即使是机关枪也无法摧毁
[02:34.00]キャタピラーでも潰せなくて
[02:37.00]即使是履带也无法碾碎
[02:37.00]宇宙人でも多分見つけられなくて
[02:44.00]即使是外星人大概也无法观测
[02:44.00]ロケットでも届かなくて
[02:48.00]即使是火箭也无法抵达
[02:48.00]レーダーでも探せなくて
[02:51.00]即使是雷达也无法搜寻
[02:51.00]だけどその眼差しの先に
[02:55.00]它却存在于
[02:55.00]それはあるんだ
[03:00.00]那眼神的前方
[03:00.00]ねぇ?
[03:02.00]呐
[03:02.00]いつか君と同じの見たいな
[03:12.00]什么时候我也想看看你眼中的风景
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈