Ten Duel Commandments - Lin-Manuel Miranda/Jon Rua/Leslie Odom Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Anthony Ramos
(《汉密尔顿》音乐剧插曲)
One two three four
一 二 三 四
Five six seven eight nine
五 六 七 八 九
It's the ten duel commandments
这是决斗十诫
It's the ten duel commandments
这是决斗十诫
Number one
第一
The challenge demand satisfaction
挑战要求得到满足
If they apologize no need for further action
如果他们道歉 就不必咄咄逼人
Number two
第二
If they don't grab a friend that's your second
如果他们拒绝 那就叫个朋友 作为你的副手
Your lieutenant when there's reckoning to be reckoned
副手的实力不容小觑
Number three
第三
Have your seconds meet face to face
双方的副手见面商讨
Negotiate a peace
和平谈判
Or negotiate a time and place
或者决定时间和地点
This is commonplace 'specially 'tween recruits
这很常见 尤其在年轻人中间
Most disputes die and no one shoots
大多数争议就此结束 没有枪声响起
Number four
第四
If they don't reach a peace that's alright
如果没有和平解决 也没关系
Time to get some pistols and a doctor on site
是时候带上医生和几把手枪
You pay him in advance you treat him with civility
提前付给他钱 对待他好点
You have him turn around so he can have deniability
开枪时让他转过身去好给警察交代
Five
第五
Duel before the sun is in the sky
在太阳升起之前进行决斗
Pick a place to die where it's high and dry
找个凉爽的高地默默死去
Number six
第六
Leave a note for your next of kin
给下一代留下遗书
Tell 'em where you been pray that hell or heaven lets you in
告诉他们你的情况 祈祷你能进入天堂或是地狱
Seven
第七
Confess your sins ready for the moment of adrenaline when you finally face your opponent
坦白你的罪过 做好准备接受遇见对手那一瞬间的紧张感
Number eight
第八
Your last chance to negotiate
你最后的谈判机会
Send in your seconds see if they can set the record straight
派出你的副手 看看他们是否可以挽救局面
Alexander
亚历山大
Aaron burr sir
亚伦波尔先生
Can we agree that duels are dumb and immature
决斗是不是幼稚愚蠢
Sure
是的
But your man has to answer for his words burr
但你的人必须为他的言行付出代价 波尔
With his life we both know that's absurd sir
付出生命代价 我们都知道这太荒唐了 先生
Hang on how many men died because lee was inexperienced and ruinous
等等 有多少人因为李的无知无用付出生命
Okay so we're doin' this
好吧 我们只能这样了
Number nine
第九
Look 'em in the eye aim no higher
看着他们的眼睛 不要瞄得太高了
Summon all the courage you require
使出你所有的勇气
Then count
第十
One two three four
一 二 三 四
Five six seven eight nine
五 六 七 八 九
Number
在十步之内
Ten paces
瞄准射击
[00:00.00]Ten Duel Commandments - Lin-Manuel Miranda/Jon Rua/Leslie Odom Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Anthony Ramos
[00:01.00]
[00:01.00](《汉密尔顿》音乐剧插曲)
[00:03.00]
[00:03.00]One two three four
[00:04.00]一 二 三 四
[00:04.00]Five six seven eight nine
[00:07.00]五 六 七 八 九
[00:07.00]It's the ten duel commandments
[00:10.00]这是决斗十诫
[00:10.00]It's the ten duel commandments
[00:15.00]这是决斗十诫
[00:15.00]Number one
[00:16.00]第一
[00:16.00]The challenge demand satisfaction
[00:18.00]挑战要求得到满足
[00:18.00]If they apologize no need for further action
[00:21.00]如果他们道歉 就不必咄咄逼人
[00:21.00]Number two
[00:22.00]第二
[00:22.00]If they don't grab a friend that's your second
[00:24.00]如果他们拒绝 那就叫个朋友 作为你的副手
[00:24.00]Your lieutenant when there's reckoning to be reckoned
[00:27.00]副手的实力不容小觑
[00:27.00]Number three
[00:28.00]第三
[00:28.00]Have your seconds meet face to face
[00:30.00]双方的副手见面商讨
[00:30.00]Negotiate a peace
[00:31.00]和平谈判
[00:31.00]Or negotiate a time and place
[00:34.00]或者决定时间和地点
[00:34.00]This is commonplace 'specially 'tween recruits
[00:36.00]这很常见 尤其在年轻人中间
[00:36.00]Most disputes die and no one shoots
[00:39.00]大多数争议就此结束 没有枪声响起
[00:39.00]Number four
[00:40.00]第四
[00:40.00]If they don't reach a peace that's alright
[00:43.00]如果没有和平解决 也没关系
[00:43.00]Time to get some pistols and a doctor on site
[00:46.00]是时候带上医生和几把手枪
[00:46.00]You pay him in advance you treat him with civility
[00:49.00]提前付给他钱 对待他好点
[00:49.00]You have him turn around so he can have deniability
[00:52.00]开枪时让他转过身去好给警察交代
[00:52.00]Five
[00:53.00]第五
[00:53.00]Duel before the sun is in the sky
[00:55.00]在太阳升起之前进行决斗
[00:55.00]Pick a place to die where it's high and dry
[00:58.00]找个凉爽的高地默默死去
[00:58.00]Number six
[00:59.00]第六
[00:59.00]Leave a note for your next of kin
[01:01.00]给下一代留下遗书
[01:01.00]Tell 'em where you been pray that hell or heaven lets you in
[01:04.00]告诉他们你的情况 祈祷你能进入天堂或是地狱
[01:04.00]Seven
[01:05.00]第七
[01:05.00]Confess your sins ready for the moment of adrenaline when you finally face your opponent
[01:10.00]坦白你的罪过 做好准备接受遇见对手那一瞬间的紧张感
[01:10.00]Number eight
[01:11.00]第八
[01:11.00]Your last chance to negotiate
[01:13.00]你最后的谈判机会
[01:13.00]Send in your seconds see if they can set the record straight
[01:17.00]派出你的副手 看看他们是否可以挽救局面
[01:17.00]Alexander
[01:18.00]亚历山大
[01:18.00]Aaron burr sir
[01:19.00]亚伦波尔先生
[01:19.00]Can we agree that duels are dumb and immature
[01:22.00]决斗是不是幼稚愚蠢
[01:22.00]Sure
[01:22.00]是的
[01:22.00]But your man has to answer for his words burr
[01:26.00]但你的人必须为他的言行付出代价 波尔
[01:26.00]With his life we both know that's absurd sir
[01:28.00]付出生命代价 我们都知道这太荒唐了 先生
[01:28.00]Hang on how many men died because lee was inexperienced and ruinous
[01:33.00]等等 有多少人因为李的无知无用付出生命
[01:33.00]Okay so we're doin' this
[01:35.00]好吧 我们只能这样了
[01:35.00]Number nine
[01:36.00]第九
[01:36.00]Look 'em in the eye aim no higher
[01:38.00]看着他们的眼睛 不要瞄得太高了
[01:38.00]Summon all the courage you require
[01:41.00]使出你所有的勇气
[01:41.00]Then count
[01:41.00]第十
[01:41.00]One two three four
[01:43.00]一 二 三 四
[01:43.00]Five six seven eight nine
[01:45.00]五 六 七 八 九
[01:45.00]Number
[01:45.00]在十步之内
[01:45.00]Ten paces
[01:50.00]瞄准射击
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈