新幹線でひたすら席蹴られるリンちゃん (feat. 鏡音リン) - ゆかてふ/鏡音リン
词:ゆかてふ
曲:ゆかてふ
え なんか
诶 总觉得
めちゃめちゃはちゃめちゃ
身后总有人在胡乱地
蹴られてる
踢来踢去
後ろの子供に席蹴られてる
后座的孩子在踢我的座位
一定テンポできざむやん
按照一定的节奏在踢
すんごい身体に響いてるから
身体之中发出了剧烈的回响
ガタガタ振動気になって
难以忽视咔哒咔哒的振动
全然弁当食べられない
根本无法安心享用便当
名古屋で買ったひつまぶし
在名古屋买来的烤鳗鱼饭
ぽろぽろ卵がこぼれてんねん
上面的鸡蛋摇摇晃晃都撒出来了
え ちょお母さん
诶 我说 这位妈妈
なんか言って 注意とかして
能说下你的孩子吗 让他注意一些
テトリスや あれは絶対テトリスや
俄罗斯方块 那绝对是俄罗斯方块
どっからどうみても テトリスや
不论怎么看那都是俄罗斯方块
それからお前は何をしとんの?
话说回来你到底在干嘛呢
どうしてモノサシ
为什么你要用尺子
ベースしとんの?
来当贝斯弹啊?
子供とセッション息ぴったりやん
与这孩子的合奏简直天衣无缝
お前らなんなん グルなんですか?
难不成你们其实是一个组合?
笛はダメやろ
用笛子不行吧
さすがに楽器は絶対だめやろ
果然演奏乐器是绝对不行的吧
なんてたって ここ新幹線
问我为什么 这是新干线啊
え あ 車掌さん?
诶 啊 乘务员?
さすがに止めに来たんじゃなくて?
到底是不是来阻止他们的?
一言注意するんじゃなくて?
别说你没打算提醒他们?
ボイパを始めた車掌さん?
乘务员竟然开始B-BOX了?
もうなんでもありや
真是什么都有啊
新幹線でピアノを弾きよる
在新干线上竟然还有人弹钢琴
これが新幹線自由形?
这就是新干线的自由形态吗?
これもしかしてフラッシュモブか?
难道这些人都是快闪族吗?
それかテレビのドッキリですか?
还是电视台的恶搞节目?
そうでもないと そうでもないと
如果不是这样的话
なんにも辻褄合わないじゃん
不是很不合理吗
え あ ミクやん
诶 啊 初音
ここらの車両
这趟车
絶対なんかおかしくて
绝对不太正常啊
一緒にここから急いで逃げよう
我们赶紧从这个地方逃离吧
え ミク?
诶 初音?
え もうなんなん怖すぎるって
诶 这到底是什么 超级可怕啊
全員敵やん 味方はいない
全员敌人 根本没有盟友
これってなにかの宗教ですか?
这到底是什么宗教啊?
私を囲って私が神か
全都围着我 难道我是神吗
それなら私の名前を取って
既然如此的话就用我的名字
東海新幹リンとかいいじゃん
取名为东海新干铃不是也挺不错嘛
お供え物はひつまぶしください
供品就给我烤鳗鱼饭吧
そしてここをメッカといたす
然后这里就能称为圣地了
なんだか楽しくなってきちゃった
总觉得越来越开心了
いまなら私も行ける気がする
感觉现在我也能行了
いっちょビートにはいってみるか
那就跟着节奏加入其中吧
みんなとセッション 一本かますか
与大家一起合奏出一首歌吧
ポッケに入ってるカスタネット
就用我口袋里的响板
リズムを刻むよ今から私が
打出节奏吧 从现在开始
次のビートで 次のビートで
等下个节拍 等下个节拍
それじゃあ入るよ 1 2 3 4
我就加入进去 1 2 3 4
[00:00.00]新幹線でひたすら席蹴られるリンちゃん (feat. 鏡音リン) - ゆかてふ/鏡音リン
[00:02.00]
[00:02.00]词:ゆかてふ
[00:02.00]
[00:02.00]曲:ゆかてふ
[00:02.00]
[00:02.00]え なんか
[00:03.00]诶 总觉得
[00:03.00]めちゃめちゃはちゃめちゃ
[00:04.00]身后总有人在胡乱地
[00:04.00]蹴られてる
[00:05.00]踢来踢去
[00:05.00]後ろの子供に席蹴られてる
[00:07.00]后座的孩子在踢我的座位
[00:07.00]一定テンポできざむやん
[00:08.00]按照一定的节奏在踢
[00:08.00]すんごい身体に響いてるから
[00:10.00]身体之中发出了剧烈的回响
[00:10.00]ガタガタ振動気になって
[00:12.00]难以忽视咔哒咔哒的振动
[00:12.00]全然弁当食べられない
[00:14.00]根本无法安心享用便当
[00:14.00]名古屋で買ったひつまぶし
[00:16.00]在名古屋买来的烤鳗鱼饭
[00:16.00]ぽろぽろ卵がこぼれてんねん
[00:17.00]上面的鸡蛋摇摇晃晃都撒出来了
[00:17.00]え ちょお母さん
[00:18.00]诶 我说 这位妈妈
[00:18.00]なんか言って 注意とかして
[00:20.00]能说下你的孩子吗 让他注意一些
[00:20.00]テトリスや あれは絶対テトリスや
[00:23.00]俄罗斯方块 那绝对是俄罗斯方块
[00:23.00]どっからどうみても テトリスや
[00:25.00]不论怎么看那都是俄罗斯方块
[00:25.00]それからお前は何をしとんの?
[00:26.00]话说回来你到底在干嘛呢
[00:26.00]どうしてモノサシ
[00:27.00]为什么你要用尺子
[00:27.00]ベースしとんの?
[00:28.00]来当贝斯弹啊?
[00:28.00]子供とセッション息ぴったりやん
[00:30.00]与这孩子的合奏简直天衣无缝
[00:30.00]お前らなんなん グルなんですか?
[00:34.00]难不成你们其实是一个组合?
[00:34.00]笛はダメやろ
[00:35.00]用笛子不行吧
[00:35.00]さすがに楽器は絶対だめやろ
[00:37.00]果然演奏乐器是绝对不行的吧
[00:37.00]なんてたって ここ新幹線
[00:39.00]问我为什么 这是新干线啊
[00:39.00]え あ 車掌さん?
[00:41.00]诶 啊 乘务员?
[00:41.00]さすがに止めに来たんじゃなくて?
[00:43.00]到底是不是来阻止他们的?
[00:43.00]一言注意するんじゃなくて?
[00:44.00]别说你没打算提醒他们?
[00:44.00]ボイパを始めた車掌さん?
[00:47.00]乘务员竟然开始B-BOX了?
[00:47.00]もうなんでもありや
[00:50.00]真是什么都有啊
[00:50.00]新幹線でピアノを弾きよる
[00:52.00]在新干线上竟然还有人弹钢琴
[00:52.00]これが新幹線自由形?
[00:53.00]这就是新干线的自由形态吗?
[00:53.00]これもしかしてフラッシュモブか?
[00:55.00]难道这些人都是快闪族吗?
[00:55.00]それかテレビのドッキリですか?
[00:57.00]还是电视台的恶搞节目?
[00:57.00]そうでもないと そうでもないと
[00:59.00]如果不是这样的话
[00:59.00]なんにも辻褄合わないじゃん
[01:00.00]不是很不合理吗
[01:00.00]え あ ミクやん
[01:01.00]诶 啊 初音
[01:01.00]ここらの車両
[01:02.00]这趟车
[01:02.00]絶対なんかおかしくて
[01:04.00]绝对不太正常啊
[01:04.00]一緒にここから急いで逃げよう
[01:06.00]我们赶紧从这个地方逃离吧
[01:06.00]え ミク?
[01:09.00]诶 初音?
[01:09.00]え もうなんなん怖すぎるって
[01:11.00]诶 这到底是什么 超级可怕啊
[01:11.00]全員敵やん 味方はいない
[01:13.00]全员敌人 根本没有盟友
[01:13.00]これってなにかの宗教ですか?
[01:15.00]这到底是什么宗教啊?
[01:15.00]私を囲って私が神か
[01:17.00]全都围着我 难道我是神吗
[01:17.00]それなら私の名前を取って
[01:18.00]既然如此的话就用我的名字
[01:18.00]東海新幹リンとかいいじゃん
[01:20.00]取名为东海新干铃不是也挺不错嘛
[01:20.00]お供え物はひつまぶしください
[01:22.00]供品就给我烤鳗鱼饭吧
[01:22.00]そしてここをメッカといたす
[01:24.00]然后这里就能称为圣地了
[01:24.00]なんだか楽しくなってきちゃった
[01:25.00]总觉得越来越开心了
[01:25.00]いまなら私も行ける気がする
[01:27.00]感觉现在我也能行了
[01:27.00]いっちょビートにはいってみるか
[01:29.00]那就跟着节奏加入其中吧
[01:29.00]みんなとセッション 一本かますか
[01:31.00]与大家一起合奏出一首歌吧
[01:31.00]ポッケに入ってるカスタネット
[01:33.00]就用我口袋里的响板
[01:33.00]リズムを刻むよ今から私が
[01:34.00]打出节奏吧 从现在开始
[01:34.00]次のビートで 次のビートで
[01:36.00]等下个节拍 等下个节拍
[01:36.00]それじゃあ入るよ 1 2 3 4
[01:41.00]我就加入进去 1 2 3 4
查看全部
如在线播放和下载错误 请更换浏览器刷新重试 或
提交反馈